Ejemplos del uso de "groß" en alemán con traducción "много"

<>
Carnegie Hall ist schon recht groß. Карнеги-холл по размерам больше
in 2004 war er zweimal so groß. к 2004 году оно было уже в два раза больше.
Mein Herz war dreieinhalb Mal zu groß. Моё сердце было в 3,5 раза больше обычного.
Unser Mitgefühl ist groß, aber die Ressourcen beschränkt. Но в то время как сострадания у нас много, ресурсы наши ограничены.
Mein Zimmer ist doppelt so groß wie seins. Моя комната в два раза больше, чем его.
Ihr Zimmer ist zweimal so groß wie meines. Ваша комната в два раза больше моей.
Die Sorge über eine finanzielle Ansteckung zwischen Europa und Amerika ist groß. Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
Seine gesamte Lungenkapazität ist doppelt so groß wie die eines durchschnittlichen Menschen. А его объем легких в два раза больше, чем у среднего человека.
Die Volkswirtschaft der USA ist ungefähr zweimal so groß wie die Chinas. Объем экономики США почти в два раза больше, чем у Китая;
Und meine große Internethauptleitung ist doppelt so groß wie die der Kontrollperson. И моя магистральная линия Интернета в два раза больше линии контрольного пациента.
man könnte sagen, dass New York so groß wie möglich erscheinen möchte. Можно сказать, что Нью-Йорк хочет казаться как можно больше.
Denn obwohl er nicht sehr groß ist, gibt es eine Menge Bedenken. Хоть их и не так много, эта проблема вызывает немалую озабоченность.
Der Mars ist also recht weitläufig, obwohl er nur halb so groß ist. Итак, на Марсе довольн-таки много места, несмотря на то, что он вдвое меньше.
Aber auch in Deutschland ist der Dienstleistungssektor doppelt so groß wie der industrielle Bereich. Но даже в Германии сектор услуг остается в два раза больше отраслей промышленности.
Aber auf der anderen Seite - Großbritannien, Portugal, die USA, Singapur - sind die Unterschiede doppelt so groß. Но в неравных странах, в Великобритании, Португалии, США и Сингапуре, разница больше в два раза!
Dieses Schiff war im Grunde genauso groß wie das Marriott Hotel, etwas höher und ein bisschen breiter. Этот корабль был почти размером с Отель Мариотт, немного выше и немного больше.
Es gibt eine Menge Diskussionen darüber, Banken, die zu groß sind, um sie Pleite gehen zu lassen, aufzubrechen. Сейчас много дискутируют по поводу краха банков, которые слишком влиятельны, чтобы позволить им обанкротиться.
Anfang bis Mitte der 2020er Jahre wird der asiatische Konsumgütermarkt doppelt so groß sein wie der US-Markt. Вообще, в начале-середине 2020-х гг. потребительский рынок Азии станет в два раза больше рынка США.
Schließlich war die Bilanzsumme der UBS 2007 mehr als fünfmal so groß wie die Wirtschaftsleistung der Schweiz (siehe Grafik). В конце концов, итоговый баланс UBS в 2007 году был в пять раз больше, чем все производство Швейцарии (см. график).
Aber wir erfahren daraus sehr viel, nicht nur, dass dort ein Planet existiert, sondern auch wie groß er ist. Но мы много узнаём из этого, не только то что там есть планета, но также её размер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.