Ejemplos del uso de "in Echtzeit" en alemán

<>
Diese Aufnahme ist in Echtzeit. Это в реальном времени.
Es schickt Signale in Echtzeit. Посылает сигнал в реальном времени.
Und dieses Video ist in Echtzeit. А вот эта запись в реальном времени.
Das ist Peer-Review in Echtzeit. Далее, наблюдение за действиями пользователей в реальном времени.
Wir können das in Echtzeit machen. Мы можем проделать это в реальном времени.
Ich möchte das jetzt in Echtzeit zeigen. Я хочу показать это в реальном времени.
Sie sind live und reagieren in Echtzeit auf mich. Они живые, и будут реагировать на меня в реальном времени.
Wir können auch in Echtzeit ins Gehirn sehen, mit fMRI-Scans. С помощью МРТ мы можем заглянуть в головной мозг в реальном времени.
Das war das erste Strategiespiel in Echtzeit der World of Warcraft-Serie. Это была первая игра-стратегия в реальном времени из серии Мира Варкрафта.
Also muss man die MR-Tomographie verfeinern, sodass das in Echtzeit klappt. и нужно научить магнитный резонанс делать это в реальном режиме.
Und dies ist Pink Floyds "Machine" in Echtzeit durch das Cymaskop gespielt. А это "Машина" Пинк Флоида проигрывается в реальном времени через кимаскоп.
Sie können hier auf dem Objektträger sehen, das dies in Echtzeit passiert. На предметном стекле микроскопа видно, как это происходит в реальном времени.
es hat Organismen mit Gehirnen produziert, und diese Organismen können in Echtzeit lernen. она создала организмы имеющие мозг, и такие организмы могут учиться в реальном времени.
Ich denke nicht, dass es einen anderen Weg gibt Feedback in Echtzeit zu erhalten. Я не думаю, что есть какой-либо другой способ получать отзывы в реальном времени.
Wir haben nämlich herausgefunden, dass wir die Möglichkeit haben, Vorort-Berichte in Echtzeit zu sammeln. так как мы обнаружили, что у нас есть теперь эта возможность сообщать свидетельства с места событий, в реальном времени.
Das bedeutet, dass jede Messung automatisch zu Servern übertragen werden kann, um in Echtzeit kartiert zu werden. Это означает, что каждый анализ будет автоматически передаваться на наши сервера, и отражаться на карте в реальном времени.
Er erlaubt uns die Wiedergabe und Manipulation der Punktwolke in Echtzeit, Betrachtung im Schnitt und Auszug von Maßen. для показа и обработки облака точек в реальном времени, выполнения сечения и вычисления размеров.
Und das ist die Fähigkeit, in Echtzeit, um tatsächlich die Kalorienzufuhr zu messen und den Kalorienverbrauch, mit einem Pflaster. Появилась возможность в реальном времени измерять количество поступающих калорий, а также их расход, с помощью пластыря.
Noch mal, es ist komplett interaktiv, man kann es drehen und sich die Dinge in Echtzeit ansehen auf diesen Systemen. Повторю, это полностью интерактивный процесс, поэтому на этих системах изображение можно повернуть и посмотреть в реальном времени.
Die Fähigkeit, heute in Echtzeit in das Innere des Körpers zu schauen, und zwar mit sehr hoher Auflösung, ist wirklich unglaublich. На сегодня возможность заглянуть во внутреннюю структуру тела в реальном времени с очень высоким разрешением изображения становится действительно потрясающей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.