Ejemplos del uso de "intervention" en alemán con traducción "интервенция"

<>
Was veranlasst Zentralbanken zur Intervention? Что определяет решения об интервенции Центрального Банка
Die dritte Option ist die sterilisierte Intervention. Третий вариант - стерилизованная интервенция.
Sterilisierte Intervention funktioniert in der Regel nicht: Стерилизованная интервенция обычно не работает:
Eine sowjetische Intervention entwickelte sich zur realen Bedrohung. Возможность советской интервенции стала реальной угрозой.
Bei Ausschöpfung dieser Spanne wäre jedoch keine Intervention erforderlich. Однако, в этих пределах нет необходимости в интервенции.
Noda droht mit einer neuen Intervention auf den Währungsmärkten угрожает новой интервенцией на валютном рынке
Dieser wiederum veranlasste China zu seiner erfolglosen Intervention in Nordvietnam. Это, в свою очередь, подвигло Китай на неудачную попытку интервенции в Северный Вьетнам.
Es gibt einen weiteren interessanten Aspekt hinsichtlich der Intervention des IWF. У этой интервенции МВФ есть и еще один интересный аспект.
Eine Intervention der einen oder anderen Art scheint unter diesen Umständen wahrscheinlich. В такой ситуации более вероятен вариант интервенции того или иного образца.
In dem Moment, in dem institutionelle Intervention gefordert wird, gehen alle in Deckung. В тот момент, когда требуется интервенция со стороны государства, все стремятся получить покрытие рисков.
Deren Intervention in den letzten Wochen zeigt eine Abneigung, dies eintreten zu lassen. Их интервенция в последние недели показывает нежелание того, чтобы это произошло.
Aber es bestimmte die Annahmen über die geeignete Beschaffenheit und die Grenzen der Intervention. Но она определяла допущения относительно природы интервенции и ее пределов.
Genau aus diesem Grund ist zu wenig, nicht zu viel multilaterale Intervention das Problem. Именно по этой причине проблема заключалась не в том, что было слишком много интервенции со всех сторон, а в том, что ее было слишком мало.
Kouchner hat sich nicht wegen Israel für die westliche Intervention in Bosnien oder Kosovo ausgesprochen. Кушнер не поддерживал интервенцию Запада в Боснию и Косово из-за Израиля.
Im Kosovo hat diese Strategie einer eingeschränkten Intervention die Luftangriffe zu einem vollen Erfolg werden lassen: В Косово, интервенция, ограниченная воздушными бомбардировками, принесла этой стратегии тотальный успех:
Man könnte natürlich einwenden, dass die Wirtschaftsleistung mit weniger staatlicher Intervention sogar noch besser gewesen wäre. Можно поспорить, что экономический результат был бы еще лучше при меньшем уровне правительственной интервенции.
Der Gegensatz zwischen der Tötung Bin Ladens und der Intervention in Libyen veranschaulicht die Obama-Doktrin. Контраст между убийством бен Ладена и интервенцией в Ливию иллюстрирует доктрину Обамы.
Es steht viel auf dem Spiel - umso mehr, als die französische Intervention wahrscheinlich durchaus umfangreich ausfallen wird. На карту поставлено многое - тем более что французская интервенция, вероятно, будет обширной.
Die EZB kann Kapitalmärkte nur dann beeinflussen, wenn sie ihre Intervention mit der US Federal Reserve koordiniert. ЕЦБ может влиять на рынки капитала лишь тогда, когда будет координировать свои интервенции с американской Федеральной Резервной Системой.
Doch das Ergebnis der Intervention war lediglich, dass mit den US-Truppen ein weiteres Ziel zur Verfügung stand. Однако в результате интервенции войска США просто превратились в очередную мишень.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.