Ejemplos del uso de "investitionen" en alemán
Traducciones:
todos1208
инвестиция946
инвестирование76
капиталовложения19
денежное вложение1
otras traducciones166
Diese Investitionen sind unglaublich günstig.
Эти инвестиции представляют собой невероятно выгодную сделку.
Höchstwahrscheinlich nämlich im Bereich der Investitionen.
Наиболее вероятно то, что настоящие трудности лежат в области инвестирования.
Diese Investitionen würden wiederum den privaten Sektor und das Wirtschaftswachstum stärken.
Эти капиталовложения, в свою очередь, укрепят частный сектор и стимулируют экономическое развитие.
Unterstützen Sie Investitionen mit dreifachem Reingewinn.
Поддерживайте инвестициями, которые дадут тройной эффект.
Wirtschaftliche Entwicklung durch Investitionen in die Gesundheit
Инвестирование в здравоохранение для последующего экономического развития
Sobald solche Dinge passieren, kann man anfangen, alle Arten von Investitionen zu tätigen.
Как только вы сделаете все это, вы сможете осуществлять всевозможные капиталовложения.
Drittens sind internationale private Investitionen unentbehrlich.
В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Diese ungleichen Investitionen sind weder gerecht noch effizient.
Такое неравное инвестирование не является ни справедливым, ни эффективным.
Es gibt zwingende Gründe für höhere öffentliche Investitionen in die ersten Lebensjahre eines Kindes.
Это убедительный аргумент в пользу увеличения государственных капиталовложений в начале жизни ребенка.
Zentralbanken außerhalb Amerikas erleiden Kapitalverluste aufgrund ihrer unüberlegten Investitionen.
Центральные иностранные банки терпят потери капитала из-за непродуманного инвестирования.
Kritiker werfen Thaksin Interessenkonflikte vor, da das familieneigene Telekommunikationskonglomerat bedeutende Investitionen in Myanmar getätigt hat.
Критики обвиняют Таксина в конфликте интересов, поскольку его семейное предприятие - телекоммуникационный конгломерат - владеет значительными капиталовложениями в Мьянме.
Noch krasser liegen die Dinge bei Entscheidungen über geschäftliche Investitionen.
Процессы инвестирования находятся еще в большем оцепенении.
Ist es möglich, dass der bargeldreiche Unternehmenssektor diese Flaute satt ausgleichen wird, indem er die Investitionen erhöht?
Насколько велика вероятность того, что состоятельный корпоративный сектор увеличит капиталовложения, которые могут компенсировать недостачу?
Sie können zu unwirtschaftlichen Investitionen und einem Verlust von Innovation führen.
Но это может привести к непроизводительному инвестированию и потере инноваций.
Im Zeitraum bis 2015 könnten diese Investitionen systematisch gesteigert werden, damit diese Länder die Millenniumsentwicklungsziele auch erreichen.
Эти капиталовложения можно систематически увеличивать с сегодняшнего дня и до 2015 года, чтобы дать возможность этим странам достичь "Целей развития на новое тысячелетие".
Inzwischen brechen auch Investitionen und Exporte weg.
Тем временем, инвестиции и экспорт также резко падают.
Ich möchte nur ein Hauptmerkmal hervorheben und das ist die Rolle der Investitionen.
Но я хочу остановиться на очень важном моменте этой системы, и это роль инвестирования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad