Ejemplos del uso de "lagen" en alemán
Traducciones:
todos534
лежать221
положение144
зависеть30
расположение8
нравиться7
обстановка7
слой7
пролеживать3
местоположение2
местонахождение1
полежать1
otras traducciones103
Demokratische Verhaltensweisen lagen eher den britischen Besatzungstruppen.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Den wirtschaftspolitischen Maßnahmen lagen vernünftige, marktorientierte Überlegungen zugrunde.
Здравые размышления о рыночной экономике руководят внутренней экономической политикой этих стран.
Diese Schocks lagen natürlich außerhalb des Einflussbereiches der EZB.
Естественно, эти потрясения были неподконтрольны ЕЦБ.
Entgegen mancher Behauptungen sind für Reformen keine Notlagen erforderlich.
Как это часто утверждают, для проведения реформ не требуется чрезвычайное положение.
New York, Chicago und Seattle lagen unter einer Eisdecke.
Нью-Йорк, Чикаго, Сиэтл - все было покрыто льдом.
"Im Kreis Šumperk verbleiben in den Höhenlagen noch Schneereste.
"На возвышенностях Шумперка лежат остатки снега.
Insbesondere in den höheren Lagen ist daher erhöhte Aufmerksamkeit geboten.
Особенно внимательным нужно быть на дорогах, расположенных на возвышенностях.
Leider ist jetzt nur zu klar, wie falsch sie lagen.
К сожалению, в настоящее время абсолютно очевидно, насколько они ошибались.
Und ich fand heraus, dass meine Professoren nicht ganz falsch lagen.
Но я все же обнаружил, что мои профессоры не до конца ошибались.
Und während es austrocknet, verbinden sich die Lagen und bilden Nähte.
А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы.
Dies führte dazu, dass die Exportraten nachhaltig über denen der Importe lagen.
Это переводится в существенное превышение экспорта над импортом.
Wir lagen falsch, denn wir dachten, ganz natürlich, im Sinne eines Nationalstaats.
Мы ошибались, потому что, естественно, мы мыслили мерками национального государства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad