Ejemplos del uso de "laufe" en alemán con traducción "работать"

<>
Als wir im Laufe des Projekts immer mehr und mehr aufzeichneten, uns diese beiden simplen Zellen ansahen, die diese unglaubliche Maschinerie in sich tragen, die eines Tages zum Zauber eines Menschen werden. И, по мере того как мы продолжали всё больше и больше сканировать, работая над этим проектом, глядя на эти две простые клетки, которые имеют такую невероятную структуру, которая волшебным образом станет вами.
Der Motor läuft nicht gut. Мотор работает плохо.
Dieses Spielzeugauto läuft mit Batterien. Эта игрушечная машина работает на батарейках.
der Motor läuft sehr leise Мотор работает очень тихо.
Die Arbeit läuft nicht davon Работа не волк, в лес не убежит
So sollte es nicht laufen, oder? И так он работать не должен, правда?
Vielleicht kriegen wir es zum Laufen. Теперь посмотрим, удастся ли нам заставить это работать.
Sie läuft nun etwa anderthalb Jahre. Это работает уже около полутора лет.
"Geschieht nur, wenn die Rechenmaschine läuft." "Только тогда, когда машина работает".
Es hält auch unser Gehirn am laufen. Твой мозг продолжает работать.
Sie ist nicht abgestürtzt, und läuft ununterbrochen. Она не ломается, она работает непрерывно.
Wenn Dinge nicht richtig laufen, ist die erste Antwort: Если что-то не работает должным образом, то первая реакция такая:
Es ist niemand im Wohnzimmer, aber der Fernseher läuft. В гостиной никого нет, но телевизор работает.
Der Motor läuft gut und springt auch gut an Мотор хорошо работает и также хорошо заводится.
Das ist nur ein kleines Testbild, das anzeigt, dass es läuft. Это небольшой тест, показывающий, что программа работает.
Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer. Другие люди не могли запустить машину, а у него она всегда работала.
Andere brachten die Maschine nicht zum Laufen, bei ihm lief sie immer. Другие люди не могли запустить машину, а у него она всегда работала.
Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit. Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Wir lassen das in unseren Büros laufen, es läuft eigentlich in Echtzeit. Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
Das Projekt läuft noch über die nächsten vier oder fünf Jahre weiter. Работа над проектом продолжается и в настоящий момент, и займёт ещё 4-5 лет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.