Ejemplos del uso de "menschliches" en alemán
Das Streben nach Glück und menschliches Design.
преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
Gewiss verfügen Hunde über ein erstaunliches Gespür für menschliches Verhalten.
Несомненно, собаки поразительно чувствуют поведение человека.
Ein besonderes knöchelhohes Design und menschliches Aussehen, Biegsamkeit und Funktionen.
Уникальный дизайн лодыжки, похожей на настоящую, удивительная функциональность.
Doch, als menschliches Wesen, denkt er unmittelbar an seine nächste Beschwerde.
Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе.
Warum ist ihre Ignoranz weniger offensichtlich, wenn es um menschliches Wohlbefinden geht?
А как это получается, что их невежество не бросается в глаза, когда речь заходит о благом самочувствии человека?
Wenn es aber um menschliches Leben geht, muss Sicherheit an erster Stelle stehen.
Но там, где речь идет о человеке, на первый план должны выступать соображения безопасности.
Wir sind Joggern begegnet, vollen Highways, Mauthäuschen und all das ohne menschliches Eingreifen;
По дороге мы встретили бегунов, пробки, будки оплаты, и всё это без участия человека;
Eine der größten Herausforderungen in der Computergrafik war es, ein fotoreales menschliches Gesicht herzustellen.
Одной из самых сложных задач в компьютерной графике было создание фото-реалистичного цифрового лица человека.
Es misst die Beschleunigung, die kantige Beschleunigung, wie ein menschliches Ohr, ein inneres Ohr.
Он измеряет ускорение, угловое ускорение, подобно внутреннему уху человека.
Das ist schon merkwürdig, denn eigentlich bekommen wir nie ein menschliches Gehirn zu sehen.
Это редкость, т.к. нам никогда не удастся увидеть мозг на самом деле.
Ich würde sagen, nicht nur das biologische sondern Alles, was wir menschliches Design nennen.
Но не только в применении к одной лишь биологии, а в отношении ко всему человечеству.
Wenn wir aber über menschliches Wohlbefinden reden wollen, reden wir notwendigerweise über das menschliche Gehirn.
Но если обсуждается благое самочувствие человека, то тут речь неизбежно заходит о мозге человека,
Und tatsächlich können wir diese Erkenntnisse nutzen, um die Gesellschaft und menschliches Wohlbefinden zu verbessern.
Мы сможем использовать эти открытия, чтобы улучшить общество и благополучие людей.
Menschliches Leid, selbst in massivem und destabilisierendem Ausmaß, ist für die Welt kein Grund, einzugreifen.
Страдания людей, даже в массовом и дестабилизирующем масштабе, не заставят мир перейти к действиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad