Ejemplos del uso de "nationen" en alemán

<>
Traducciones: todos964 нация321 народ79 otras traducciones564
Das Verbot von Kriegen außer zur Selbstverteidigung ist in der Charta der Vereinten Nationen verankert. Запрещение войны за исключением собственной защиты закреплено в уставе ООН.
Internationale Abkommen und die Charta der Vereinten Nationen sind in Tschetschenien genauso bindend wie anderswo. Международные соглашения и Устав ООН так же распространяются на Чечню, как и на любое другое место.
Dag Hammarskjöld beispielsweise nützte 1956 während der durch die britisch-französische Invasion Ägyptens ausgelösten Suez-Krise die Chance und überzeugte die Regierungen, friedenserhaltende Truppen zu schaffen - eine Institution, die in der ursprünglichen Charta der Vereinten Nationen gar nicht vorkam. Например, Даг Хаммаршельд использовал Суэцкий кризис, разразившийся после вторжения Великобритании и Франции в Египет в 1956 году, для того, чтобы убедить правительства создать миротворческие силы - институт, не упоминавшийся в оригинальном уставе ООН.
156 Nationen senden unseren Fernsehkanal. 156 государств транслируют наш телевизионный канал.
Der wachsende Wohlstand der Nationen Мир богатеет
Das neue Gesicht der Vereinten Nationen Новое лицо ООН
Sie repräsentiert das Wohlbefinden der Nationen. Он говорит о благополучии стран.
Diese lateinamerikanischen Nationen mussten Lehrgeld bezahlen. Эти страны выучили горький урок.
Die weiche Macht der Vereinten Nationen Мягкая сила ООН
Es gibt weltweit 98 ölfördernde Nationen. Сейчас 98 стран добывают свою нефть,
"Wir westlichen Nationen trauen euch nicht. "Мы, страны запада, вам не доверяем.
Dafür können wir den Vereinten Nationen danken. За это мы можем поблагодарить ООН.
Bisher konzentriert sich der Reaktorbau auf die Industrienationen. На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах.
Diplomatie ist das Verwalten des Zusammenhangs der Nationen. Дипломатия есть управление этими взаимоотношениями.
Die Vereinten Nationen sind alles andere als perfekt. ООН вовсе не совершенна.
Hier kann die Vereinigung südostasiatischer Nationen (ASEAN) helfen. Именно в этом и может помочь Ассоциация государств юго-восточной Азии (АСЕАН).
Ich ging als Botschafterin zu den Vereinigten Nationen. Я поехала в ООН как посол.
Es ist wie Lebensqualität und -quantität von Nationen. Это как качество и количество жизни в странах.
Eine günstige Gelegenheit zur Reform der Vereinten Nationen Новая сделка для реформы ООН
Die Vereinigung Südostasiatischer Nationen (ASEAN) verhandelt mit verschiedenen Drittländern. Ассоциация стран Юго-Восточной Азии (ASEAN) сейчас ведет переговоры с некоторыми третьими странами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.