Ejemplos del uso de "normal" en alemán

<>
Mal ehrlich - wer ist normal? Спрашивается, кто "нормальный"?
Es ist normal, Fehler zu machen. Ошибаться - это нормально.
Nichts sieht derzeit normal aus. теперь ничто не кажется нормальным.
Man kann nicht normal darauf laufen. Ты не можешь идти по нему нормально.
Aber normal ist nur der Durchschnitt. Однако нормальный человек - это "средний" человек.
Dies ist meines Erachtens aber völlig normal. Но я считаю, что это нормально.
Berkeley erklärt Wohnungsmarkt wieder für "normal" Berkeley сообщает, что рынок недвижимости вернулся к "нормальному состоянию"
Also zeig mir, wie du normal läufst. Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально.
Entschuldigung, aber daran ist nichts normal. Извините меня, но ничего нормального в этом нет.
Ab diesem Moment sollte die Bank normal funktionieren. С этой точки зрения банк должен работать нормально.
Die Kurve verläuft normal für eine berühmte Person. Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Das ist bei heutigen modernen Konflikten ganz normal. И это сейчас вполне нормально для современных конфликтов.
Dasselbe Wort, "normal", hatte zwei unterschiedliche, fast gegensätzliche Bedeutungen. Одно и то же слово "нормальный" имеет два разных, почти противоположных значения.
Wenn du dich normal verhältst, akzeptieren die Leute dich. Если ты ведёшь себя нормально, тогда люди принимают тебя.
Bedenken Sie bitte, dass diese Personen ansonsten völlig normal sind. Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
Es ist doch ganz normal, seinen Plüschbären mit ins Bett zu nehmen!" Ведь совершенно нормально брать с собой в постель плюшевого медведя."
Und sie fängt an diese Ausbeutung zu normal zu finden. И поэтому она начинает считать подобное обращение нормальным.
Einen Tag war alles normal und am nächsten Tag war es die Hölle. Вчера всё было нормально, а сегодня всё превратилось в ад.
Und wenn das Licht ausgeschaltet ist, dann verhalten sie sich völlig normal. Без света эти клетки вернутся в нормальное состояние,
Ist es nicht normal, sich Mittel zu schaffen, um Minister rechenschaftspflichtig zu machen? Разве не нормально создать хоть какой-то механизм подотчетности министров?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.