Ejemplos del uso de "optimistischsten" en alemán con traducción "оптимистичный"
Doch der Teufel steckt im Detail, und selbst im optimistischsten Szenario bleibt ein Widerspruch zwischen Wettbewerb und Stabilität.
Но главная сложность - в деталях, и даже при самом оптимистичном сценарии необходимость компромисса между конкуренцией и стабильностью сохранится.
Der natürliche Verlauf der Geschichte im optimistischsten Sinne ist ein marginaler Fortschritt, doch das rasante Tempo des technologischen Wandels treibt uns dazu, einen ebenso rasanten Fortschritt im Bereich der menschlichen Angelegenheiten zu erwarten.
Естественный ход истории является в самом оптимистичном смысле "медленным" прогрессом, но быстрые темпы технического развития заставляют нас ожидать столь же быстрого прогресса и в общественных делах.
Darüber hinaus werden die USA und die Welt insgesamt selbst laut dem optimistischsten Szenario bis zum Ende des Kohlenwasserstoffzeitalters (das nur wenige von uns erleben werden) noch immer hauptsächlich auf konventionelle fossile Brennstoffe angewiesen sein.
Кроме того, даже по самым оптимистичным сценариям, США и весь остальной мир будут полагаться, главным образом, на обычное ископаемое топливо до тех пор, пока не закончится эра углеводорода (до которой доживут немногие из нас).
Tatsächlich ist diese Schätzung äußerst optimistisch.
Фактически, этот подсчет еще довольно оптимистичен.
Und die Konsensprognosen scheinen noch immer optimistisch.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
Diese Einschätzung ist unglücklicherweise viel zu optimistisch.
Эти оценки, к несчастью, слишком оптимистичны.
Die gegenwärtige Krise hat dieses optimistische Drehbuch ausgelöscht.
Текущий кризис похоронил этот оптимистичный сценарий.
Die vielleicht optimistischste Note kam aus den Schwellenmärkten:
Возможно, наиболее оптимистичная нота пришла из развивающихся рынков:
Diese Prognose hat sich als viel zu optimistisch herausgestellt.
Но оказалось, что этот прогноз был слишком оптимистичным.
Und ich bin wirklich optimistisch, dass dies funktionieren wird.
Я очень оптимистична насчёт того, что это будет работать.
Und sie liegen immer falsch, immer irrsinnig komisch, optimistisch falsch.
При этом всегда заблуждался - весело, оптимистично заблуждался.
Diese Auffassung ist leider zu optimistisch und auch zu naiv.
К сожалению, эта точка зрения не только слишком оптимистична, но и наивна.
Bei Hervorhebung der strategischen Gründe ergibt sich ein optimistischeres Bild.
Если же делать ударение на принятии неверных стратегических решений, вырисовывается более оптимистичная перспектива.
Meine Reise fand im April 2002 statt, einer eher optimistischen Zeit.
Моя поездка состоялась в апреле 2002 года, в некотором смысле оптимистичное время.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad