Ejemplos del uso de "organisiertem" en alemán con traducción "организовывать"
Schließlich wurde die Moschee von Ayodhya im Dezember 1992 bei einem von der BJP organisiertem Massenauflauf zerstört.
В конце концов мечеть в Айодхье была разрушена в декабре 1992 года во время массового собрания, организованного БДП.
Und bei großen, weltweiten Problemen wie der Klimaveränderung, organisiertem Verbrechen, dem Welthandel und der Verhinderung von Gräueltaten wird die Abwesenheit der USA als politischer Katalysator und aktiver Verhandlungsführer schnell und schmerzhaft spürbar sein.
И, аналогично, в крупных глобальных вопросах, таких как изменение климата, организованная преступность, торговля и предотвращение злодеяний, отсутствие США в качестве политического катализатора и активного переговорщика скажется быстро и остро.
Jetzt denken wir an Religionen, an organisierte Religionen.
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Sie sind eine bedeutsame Minderheit, laut und gut organisiert.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
Die Frage ist vielmehr, wie man eine Gesellschaft organisiert.
Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество.
Liberale und Radikale organisierten Wanderausstellungen, Farbposter und politische Unterhaltung.
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Wir haben begonnen Macher zu organisieren bei unserem "Maker Faire".
Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
Im Rahmen des Projektes wurde eine Reihe von Rundtischgesprächen organisiert.
В рамках проекта был организован ряд круглых столов.
Organisierte Verbrecher führen einen Großteil der wirtschaftlichen Entwicklung des Landes.
Организованная преступность стоит во главе большей части экономического развития страны.
Zur Finanzierung müssen die Terrorgruppen auf die organisierte Kriminalität zurückgreifen.
Чтобы финансировать себя, террористическим группам приходится обращаться к организованной преступности.
Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы.
In Ländern mit unabhängigem Justizwesen gibt es weniger organisiertes Verbrechen.
Уровни организованной преступности ниже в странах с независимыми судебными системами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad