Ejemplos del uso de "passten" en alemán con traducción "подходить"

<>
Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. Нам не подошла обычная работа.
Denn die Halluzinationen passten zum Kontext dessen, was er sah. Потому что галлюцинации могли подходить к зрительному контексту.
Und wir waren beide erstaunt über die Etiketten, die auf niemanden passten, den wir tatsächlich kannten. И мы обе недоуменно взирали на эти ярлыки, абсолютно не подходившие ни к одному из наших знакомых.
Entschuldigung, das passt mir nicht. Извините, мне это не подходит.
Zum Fisch passt kein Rotwein. К рыбе не подходит красное вино.
Also passt es konzeptionell immer zusammen. Поэтому, с точки зрения концепции, это всегда подойдёт.
Sie passt perfekt zu dem Raum. Она идеально подходит этому помещению.
In jenem Fall passte das Etikett. В этом случае название подходило.
Der Schlips passt gut zu deinem Hemd. Этот галстук хорошо подходит к твоей рубашке.
Doch eine Nullachtfünfzehn-Antwort passt hier nicht. Но однобокий ответ здесь не подходит.
Ich suche einen Lippenstift, passend zu diesem Nagellack. Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей.
Und wir brauchen Essen, das zu der Zeitspanne passt. и обеды которые подходят по времени.
Passen Sie jetzt auf, wir nähern uns dem Ersten Weltkrieg. Но, внимание, мы подошли к первой Мировой Войне.
Und ich musste was finden, was zu der Geschichte passte. Мне было необходимо найти исторические факты, которые бы для этого подошли.
Das passte perfekt zum Klischee des "wurzellosen kosmopolitischen" jüdischen Raffke. Это идеально подходило к стереотипу "космополита без корней", еврейского сребролюбца.
Es gibt nur unterschiedliche Arten von Senf, passend für unterschiedliche Menschen. Бывают только разные виды горчицы, которые подходят разным людям.
Bitte teilen Sie uns kurzfristig mit, ob Ihnen dieser Termin passt Пожалуйста, сообщите нам в кротчайший срок, подходит Вам назначенное время или нет
Und er passt nicht zu der Zukunft, auf die wir uns zubewegen. и это на самом деле не подходит для будущего, в которое мы двигаемся.
Aber als ich ungefähr fünf war wurde mir bewusst, dass ich nicht passte. Но где-то в возрасте пяти лет мне стало ясно, что я чем-то не подхожу.
Und wir alle entschieden uns dafür, weil es das einzige war, dass zu uns passte. И все мы решили начать бизнес, так как это единственное, что нам подходит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.