Ejemplos del uso de "praktisches" en alemán con traducción "практический"

<>
Dies ist also ein großes praktisches Problem. Так что это огромная практическая проблема.
Ein stärker praktisches Problem ist, dass selbst eine Atomexplosion nicht ausreichend stark sein könnte. С практической точки зрения даже ядерный взрыв может оказаться недостаточно мощным.
Und er wurde schließlich wieder in die Schule gelockt, nicht mit der Aussicht auf GCSEs, sondern mit dem Angebot zu lernen, wie man Zimmermann wird, ein praktisches Handwerkskönnen. Он вернулся в школу не потому, что ему посулили диплом, а потому, что ему предложили выучиться на плотника, приобрести практические знания.
Obwohl die Entwicklung dieses Messsystems noch im Frühstadium steckt, geht es um das letztendliche Ziel, ein praktisches Diagnoseinstrument zu entwickeln, das nationalen Entscheidungsträgern als "MRT" dient, um die Widerstandsfähigkeit ihrer Länder gegenüber globalen Risiken zu bewerten. Хотя развитие этих показателей находится на ранних стадиях, конечная цель заключается в том, чтобы разработать практический диагностических инструмент, который будет функционировать как "МРТ" для органов, принимающих решения, помогая им оценить устойчивость страны к глобальным рискам.
Da "Hilfe für Handel" - Entwicklungshilfe für Länder, die deren handelsbezogene Einschränkungen erleichtern soll - in Form finanzieller Unterstützung stattfindet, besteht ein praktisches Problem darin, ob Geldgeber angesichts der heutigen wirtschaftlichen Schwierigkeiten die Höhe ihrer Zuwendungen aufrecht erhalten können. Поскольку "помощь в интересах торговли" (помощь развивающимся странам с целью снизить их ограничения, связанные с торговлей) принимает формы финансовой помощи, практический вопрос заключается в том, способны ли доноры поддерживать свой уровень финансирования, учитывая сегодняшние экономические трудности.
Selbstverständlich gibt es praktische Schwierigkeiten. Безусловно, существуют практические проблемы.
Ich hatte keine praktischen Fertigkeiten. У меня не было практических навыков.
Daran knüpft sich eine praktische Frage: В связи с этим возникает практический вопрос:
Jede moralische Arbeit benötigt praktische Weisheit. И любая духовная работа зависит от практической мудрости.
Es ist wirklich eine praktische Erfahrung. Здесь важен практический опыт.
Das sind eher die praktischen Anwendungen. Это всё практические применения.
Hier der praktische Nutzen dieses speziellen Verfahrens: Кстати, такая процедура имеет и практическую пользу.
Dieser strukturelle Wandel hat enorme praktische Bedeutung. Этот структурный сдвиг имеет огромное практическое значение.
Die praktischen Auswirkungen sind schon zu beobachten. Мы уже видим его практическое выражение.
Die Menschen hören auf mit praktischen Beschäftigungen. Люди перестают заниматься практической работой.
Unser Bericht listet Dutzende praktische Empfehlungen dazu auf. В нашем отчете содержится несколько десятков таких практических рекомендаций.
Die praktischen Auswirkungen dieser Erkenntnise wären zweifellos revolutionär. Очевидно, что практическое применение этих открытий может оказаться поразительным.
Doch bleiben die praktischen Konsequenzen dieser Warnung im Ungewissen. Однако практические последствия этих предупреждений остаются туманными.
Die Erweiterung wird zweifellos eine Vielzahl praktischer Probleme aufwerfen. Расширение безусловно столкнется со многими практическими проблемами.
Die Welt konnte sehen, dass kaum praktische Konsequenzen folgen würden. Мир увидел, что за этим последует мало практических последующих мер.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.