Ejemplos del uso de "priorität" en alemán
Erste Priorität sollten die internationalen Banken sein.
Первым приоритетом должны стать международные банки.
In Ihren Objekten hat Kundenzufriedenheit höchste Priorität
В Ваших объектах удовлетворение клиента имеет наивысший приоритет
Eine lange Zeit hatte Infrastruktur keine Priorität.
Долгое время инфраструктура не являлась приоритетом.
Zunächst einmal sollten zielgerichtete Investitionen Priorität erhalten.
Во-первых, приоритетом должны стать целевые инвестиции.
des Außen- und Verteidigungsministeriums Priorität im Staatshaushalt bekommen.
- Министерства Иностранных Дел и Министерства Обороны получают приоритет в государственном бюджете.
Sie sollte für den Westen strategische Priorität haben.
Это должно быть стратегическим приоритетом для Запада.
Eine stärkere und weitere EU muss unsere Priorität sein.
Более сильный, более широкий Европейский Союз должен стать нашим приоритетом.
Die Aneignung dieser Technologie besaß sogar damals nationale Priorität.
Разработка этих технологий даже тогда была национальным приоритетом.
In einem neuen Fünfjahresplan wird dem Umweltschutz Priorität eingeräumt.
новый Пятилетний План, который ставит защиту окружающей среды приоритетом.
Zweitens sollten die USA der internationalen Entwicklung höhere Priorität einräumen.
Во-вторых, США должны отдать более высокий приоритет международному развитию.
Als oberste Priorität stellte sich die HIV/AIDS-Prävention heraus.
Главным приоритетом оказалось предотвращение распространения ВИЧ/СПИДа.
Der Machterhalt bleibt oberste Priorität und Risikovermeidung die wichtigste Leitlinie.
По-прежнему, удержание власти является приоритетом, а уход от риска - главным путеводителем.
Verantwortungsvolle und sachbezogene Berichterstattung hat keine Priorität in diesem ökonomischen Modell.
Ответственное и уместное предоставление информации - это не приоритет в этой деловой модели.
Vielleicht sollte Obama diese vorbeugenden Maßnahmen ja zu seiner Priorität machen.
Возможно, приоритетом Обамы должны стать подобные профилактические меры.
Wir müssen uns fragen, ob das unsere oberste Priorität sein sollte.
Нам надо задуматься над тем, должно ли это быть нашим главным приоритетом.
Nun ist es oberste Priorität, dieser Gewalt ein Ende zu setzen.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
Für Netanyahu ist die Verhinderung der iranischen Bombe eine existenzielle Priorität.
Для Нетаньяху остановка иранской бомбы является основным приоритетом.
Obama sagte auch, warum er Klimaschutzmaßnahmen zu seiner Priorität erheben will:
В своём заявлении Обама объяснил причины своего намерения сделать программу по борьбе с глобальным потеплением одним из своих приоритетов:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad