Ejemplos del uso de "rückgängig machen" en alemán con traducción "отменять"
Traducciones:
todos6
отменять6
Beide Reformen wurden von Hollande schnell wieder rückgängig gemacht.
Но Олланд быстро отменил обе данные реформы.
Wenn sich später herausstellt, dass der Verurteilte unschuldig war, kann eine Hinrichtung nicht mehr rückgängig gemacht werden.
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
seine Politik der Nichteinmischung in Osteuropa bedeutete, dass keine sowjetischen Panzer die Änderungen rückgängig machen würden, wie sie es im Prager Frühling getan hatten.
его политика невмешательства в дела Восточной Европы означала, что советские танки не отменят все изменения, как это было во время "Пражской весны".
Der Krieg wird wahrscheinlich geführt werden, weil die USA die militärische Phase des Krieges zum größten Teil selbst austragen können, und weil die militärische Mobilisierung nicht mehr so leicht rückgängig gemacht werden kann.
Война, скорее всего, неизбежна, потому что США в состоянии провести большую часть военных операций собственными силами, а также потому, что администрации Буша будет нелегко отменить военную мобилизацию.
Obwohl die Kongresspartei keinerlei Versprechen abgab, irgendeine Reform der BJP rückgängig zu machen, positionierte sie sich wieder als Stimme der verarmten indischen Massen.
Конгресс, хотя и не обещающий отменять реформы ПБД, сместил свой акцент на интересы обездоленных масс Индии.
Die Klage ist wahrscheinlich die letzte Möglichkeit, die der Gewerkschaft, Bezirksrat 37, in ihren Bemühungen, die Entlassungen rückgängig zu machen, noch offen steht.
Судебное разбирательство - вероятно, последнее средство, доступное профсоюзу окружного совета 37, пытающегося отменить увольнения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad