Ejemplos del uso de "relativ" en alemán con traducción "относительный"

<>
All dies geschah relativ schnell. Всё это произошло относительно быстро.
Ägypten dagegen ist relativ homogen. Египет, напротив, является относительно однородным.
Relativ kleine Anzahl an Produzenten. Относительно низкое количество производителей информации.
Dieses Phänomen ist relativ neu. Это явление - относительно новое.
Quantenkryptographie lässt sich relativ leicht einführen. Так получается, что квантовую криптографию относительно легко применить.
Die Idee ist eigentlich relativ simpel. Идея, в общем-то, относительно проста.
Die Kosten einer Flugzeugentführung sind relativ niedrig. Угон самолета также вещь относительно недорогая.
Man schmuggelte und wurde relativ reich damit. Провозя контрабандой товары, можно было достичь относительного благосостояния.
Eine Fußballmannschaft ist eine relativ simple Organisationseinheit. Футбольная команда - относительно простая организация.
Zum Glück war die diesjährige Grippe relativ mild. К счастью, грипп в этом году был относительно мягким.
Man muss Milch bei relativ niedriger Temperatur aufbewahren. Молоко должно храниться при относительно низкой температуре.
Die chilenischen Märkte sind ebenfalls relativ ruhig geblieben. Относительно спокойным оставался также и чилийский рынок.
Dennoch sind diese Fehler relativ geringfügig und umkehrbar. И все же допущенные ошибки относительно незначительны и обратимы.
Koreas relativ schlechtes Abschneiden rührt aus der Einbeziehung Nordkoreas. Относительно низкая позиция Кореи отражает объединение с Северной Кореей.
sie hatten große Familien und ein relativ kurzes Leben. в них были большие семьи и относительно небольшая продолжительность жизни.
Sicherlich ist die virtuelle Realität eine relativ junge Technologie. Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией.
Also, ein Astrolabium ist in der heutigen Welt relativ unbekannt. В сегодняшнее время астролябия относительно малоизвестна.
Außerdem ist es relativ einfach, eine Verringerung des Ölverbrauchs hinauszuzögern. Более того, относительно легко отложить снижение потребления нефти.
Es gibt nur Orte relativ zu allem anderen das existiert. Нахождение возможно лишь относительно всего остального.
Und diese Ökologie ist notwendiger Weise relativ, historisch und empirisch. И эта экология неизбежно является относительной, исторической и эмпирической.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.