Ejemplos del uso de "roche" en alemán con traducción "пахнуть"

<>
Warum riecht der Hund schlecht? Почему собака плохо пахнет?
Es riecht wie gemähtes Gras. Это пахнет скошенной травой.
Das Brot riecht wirklich gut. Этот хлеб действительно пахнет хорошо.
Nun riecht es wie Schwefel? Пахнет ли она серой?
Die Rosen im Garten riechen süß. Розы в саду сладко пахнут.
Diese hier riecht nicht so gut. А вот это пахнет не так уж хорошо.
Warum riecht dieses Ding wie gemähtes Gras? Почему молекула пахнет скошенной травой?
Ich gebe zu das er ziemlich scheusslich riecht. Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет.
Warum riecht es nicht wie Kartoffel oder Veilchen? Почему она не пахнет картофелем или фиалками?
Und die Vorhersage ist, dass es nach Kumarin riecht. По прогнозу он должен пахнуть кумарином.
Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm. Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.
Fasse keine Fische an, damit deine Hände nicht fischig riechen! Не прикасайся к рыбе, чтобы твои руки не пахли рыбой.
Umgekehrt gibt es keine Konzentration in der Schwefel wie Wodka riecht. С другой стороны, нет такой концентрации, при которой соединение серы будет пахнуть водкой.
Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut. Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет.
Nun, ihr werdet festgestellt haben, dass Wodka nie nach verfaulten Eiern riecht. Вы, естественно, знаете, что водка никогда не пахнет тухлыми яйцами.
Das ist cis-3-Hexanethiol und es riecht nach verfaulten Eiern, OK? А это цис-3-гексен-1-тиол, и он пахнет тухлыми яйцами, окей?
Nichts auf der Welt riecht wie verfaulte Eier außer S-H, OK? ничто в мире не пахнет тухлыми яйцами кроме S-H, так?
Wir sind richtig gut darin, verschwitzt zu sein und nach Schweiß zu riechen. Да, нам хорошо удается потеть и неприятно пахнуть.
Also wenn man auf so eine Diät geht, beginnt man schlecht zu riechen. Когда вы на диетах типа Аткинса, все это начинает дурно пахнуть.
Es würde ja viel besser riechen, wenn der Abfall aus den Straßen wegkommt. Потому что, если мы уберём всё это с наших улиц, пахнуть будет гораздо лучше.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.