Ejemplos del uso de "sah mich an" en alemán

<>
Sie setzte mich hin und sah mich an. Затем она усадила меня, посмотрела
Ich sollte nicht zu sehr vermenschlichen, aber ich schwöre, sie sah mich an als wolle sie sagen: Она посмотрела на меня так, словно хотела сказать:
Und sie sah mich an und sagte: Она посмотрела на меня и сказала:
Und sie sah mich an, und es war wie ein erfolgreiches Armdrücken, und danach lieferte sie mir einen außergewöhnlichen Bericht von ihrem Leben, wie es wirklich war. Тогда она взглянула на меня, и это было как успех в арм-рестлинге, после этого она рассказала восхитительную историю о том, какой на самом деле была ее жизнь.
Dann öffnete sie die Augen, sah mich an und sagte: Секунду спустя, она открыла глаза, посмотрела на меня и сказала:"
"Mau", sagte die Katze und sah mich an. "Мяу", - сказал кот и посмотрел на меня.
Ich sah mich mit einer Reihe völlig neuer Herausforderungen konfrontiert. Я столкнулась с новыми проблемами.
Vor zwei Monaten erinnerte ich mich an mein Versprechen, als ein hervorragender englischer Kritiker eine Artikel in der London Times veröffentlichte, in dem er fragte, wer wohl der Gewinner des Orchestra World Cup wird. Я вспомнил о том обещании два месяца назад, когда известный английский критик опубликовал статью в "London Times" о том, какой из оркестров достоин Кубка мира.
Und der erste Mann sah mich von oben bis unten an, so ungefähr zehn Sekunden lang, und sagte dann: И тот человек осмотрел меня с ног до головы около 10 секунд и сказал:
Ich mag dieses Bild, weil meine Tochter, die jetzt fast 40 ist, auf diesem Bild ist, aber es erinnert mich an ihre Geschichten und ihre Phantasie; Я люблю эту картинку, поскольку на ней моя дочь, которой сейчас почти 40.
Ich sah mich um und fand dieses schöne Bild. Я поискал и обнаружил вот эту замечательную фотографию.
Ich wendete mich an meine Frau und fragte: Я спросил жену:
Andere Obdachlose also sahen mich nicht als obdachlos an, aber ich sah mich so. Другие бездомные не видели во мне бездомную, а я видела.
Ich bin schlussendlich zum Arzt gegangen, was umsonst war, und sie hat mich an einen Orthopäden verwiesen - ebenfalls umsonst. Наконец я пошла к доктору, бесплатному доктору, и она послала меня к ортопедическому хирургу, тоже бесплатному.
Glücklicherweise sah mich Kirk, schwamm zu mir und zog mich heraus. По счастью, Кирк меня увидел, подплыл и вытянул.
Es ist also sehr interessant für mich, dass ich auf der Suche nach jemandem, mit dem ich darüber sprechen kann, und mit dem ich mich an ein Publikum richten kann, dass eine der wahrscheinlich wichtigsten Personen der Welt, die über dieses Thema der Giftigkeit in Babies sprechen kann, ein Experte in Sachen Fröschen ist. Что интересно, когда я ищу кого-то, кто мог бы рассказать мне и аудитории обо всём этом, то один из самых важных людей в мире, который компетентен в обсуждении детской токсичности, оказывается специалистом по лягушкам.
Ich sah mich verwundert um. С удивлением я посмотрел вокруг.
Und das erinnerte mich an den Stall, in dem ich an den Wochenenden arbeitete, als ich 12 war, und an den prächtigen, gescheckten Hengst, der genau so bockte, wenn er bestiegen wurde, wenn auch natürlich größer, gewaltig, glänzend, strahlend. И это увело мою мысль в конюшню, где я работал по выходным, когда мне было 12, и где великолепный пегий жеребец, когда бы кто ни пытался на него сесть, также вскидывал копыта, хотя, конечно, совсем с другой силой, огромный, сверкающий, великолепный.
Er sah mich verwundert an, ohne etwas zu entgegnen. Он посмотрел на меня с удивлением и ничего не ответил.
Und einen Monat später rief TED mich an und gab mir diese Auszeichnung. И месяцем позже TED позвонил мне и вручил мне эту награду.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.