Beispiele für die Verwendung von "schläft auf dem Boden" im Deutschen
Man isst auf dem Boden, schläft auf dem Boden, arbeitet auf dem Boden.
Ты ешь на полу, ты спишь на полу, ты работаешь на полу.
Ich schaute nervös über die Seite des Betts, um zu sehen, was meine Schwester beim Fall befallen hatte, und ich sah, dass sie schmerzhaft auf ihren Händen und Knien gelandet war, und auf allen Vieren auf dem Boden war.
Я со страхом посмотрел вниз, чтобы убедиться, не случилось ли с ней чего, и увидел, что она приземлилась на четвереньки.
Er nimmt sein eigenes Brot deswegen nicht, weil er es nicht mehr möchte, da es jetzt im Schmutz auf dem Boden liegt.
Он не прикасается к своему сэндвичу не потому, что не хочет, а потому, что тот теперь грязный, на земле.
Wenn der Wind sie umbläst, dann sind sie wie Käfer auf dem Boden aufgeschmissen.
Если их сдует ветром, они будут как тот жук, который упал и встать не может.
Und dass Gemüse richtig bunt ist und voller Geschmack, dass Karotten im Boden wachsen und Erdbeeren auf dem Boden.
Что овощи на самом деле имеют цвет и вкус, что морковка растет в земле, а клубника растет на земле.
Wir schliefen in einem Zelt das sehr niedrig auf dem Boden war.
Мы спали в палатке, заниженной до земли.
Ein lustiger Teil ist, Ich gehe in die U-Bahn von Boston, und spiele Pong in dem Zug, auf dem Boden.
Любопытно, когда я еду в Бостонском метро могу играть в пинг-понг внутри поезда просто на полу.
"Nimm deine Stradivari und, wie Jimi Hendrix, zerschmettere sie auf dem Boden."
"Возьми-ка своего Страдивари и, как Джимми Хендрикс, разнеси его об пол".
Und nun wird er sich umdrehen, seine Augen schließen und einen Teller auf dem Boden finden, mit geschlossenen Augen.
Сейчас Дэвид повернётся, закроет глаза и найдёт участок на полу, при том, что глаза его закрыты.
Mit einer Matte auf dem Boden und mit einem Seil gesichert, begann Lynn ihren 18-Meter-Aufstieg.
С матрасом внизу, привязанная к страховочному тросу, Линн начинает 20-метровый подъём.
Diese 100 Jahre alten Frauen auf Okinawa stehen 30 bis 40 Mal am Tag auf und setzen sich, denn sie sitzen auf dem Boden.
Эти 100-летние окинавские женщины по 30-40 раз в день садятся на пол и встают на ноги, ведь сидят они только на полу.
Sehen Sie die schwarze Stange unter dem Auto auf dem Boden, in der Nähe vom Rad des anderen Autos?
Вот вы видите под машиной чёрный стержень на дороге около колёс машины.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung