Ejemplos del uso de "schwierig" en alemán

<>
Und dann wird es schwierig. Потом я перейду к более серьезным вещам.
Es ist richtig schwierig, loszulaufen. Это довольно непросто - ходить.
Natürlich sind Inflationsprognosen bekanntermaßen schwierig. Безусловно, как известно, прогнозировать инфляцию - это неблагодарное занятие.
Das wäre nicht so schwierig. Сделать это несложно.
Nur das Thema Georgien ist wirklich schwierig. Только грузинская проблема является действительно серьезной.
Allerdings ist die Einschätzung potenzieller Bedrohungen schwierig. Но оценить потенциальные угрозы непросто.
Die Reparatur des Schadens gestaltete sich allerdings schwierig. Однако возместить убытки было непросто.
Es ist nicht schwierig, diese Grundlage zu finden. Такую платформу несложно найти.
Auch die Außenpolitik wird sich womöglich schwierig gestalten. Во внешней политике также могут возникнуть проблемы.
Der Kampf ums Überleben gestaltet sich also enorm schwierig. Проблемы с выживанием, таким образом, просто огромные.
Es ist ein bisschen schwierig, dieses Bild zu zeigen. Это не совсем та картинка, которую удобно показывать на экране.
Denn die Arbeit für Ubuntu ist langsam und schwierig. Потому что работа убунту совершается медленно, и непросто.
Es ist schwierig mit der Unvermeidbarkeit des Älterwerdens zurechtzukommen. - вполне здравый способ смириться с неизбежностью старения.
Es wird schwierig, den Inflationsdruck in diesem Jahr abzumildern: В этом году будет не просто ослабить это инфляционное давление.
Er hatte ein genaues Bewusstsein dafür, wie schwierig es war. Настолько остро осознание тяжести задачи.
Die Entscheidungsfindung ist schon in der EU mit 15 Mitgliedern schwierig. Принятие решений и так уже затруднено сейчас, когда в ЕС входит 15 членов.
Es ist auch schwierig, zu entscheiden, welche Richtung wir einschlagen sollen. Вопрос и в том, что важнее.
Aber für alle anderen, insbesondere KMUs, bleibt das Kreditumfeld äußerst schwierig. Но для всех других, особенно маленьких и средних фирм, обстановка с получением кредитов весьма напряженная.
Es ist nicht allzu schwierig, man braucht aber ein wenig Geduld. Но упорство потребуется.
Wenn etwas wichtig ist, muss man handeln, egal, wie schwierig das ist. если это имеет значение, действуй невзирая на трудности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.