Ejemplos del uso de "solcher" en alemán con traducción "подобный"
Viele solcher Dinge geschehen, es ist wirklich bemerkenswert.
Существует множество подобных проектов, это действительно очень интересно.
Und bald werden Millionen solcher Tests verfügbar sein.
Скоро станут доступными миллионы подобных исследований.
Trotz solcher Risiken ist die Zukunft der Lebensmittelsicherheit vielversprechend.
Несмотря на подобные риски, перспективы продовольственной безопасности в будущем выглядят многообещающими.
Er warnte die Amerikaner nicht vor der Zweifelhaftigkeit solcher Einschätzungen.
Он не предупредил американцев о том, насколько сомнительными могут быть подобные оценки.
Natürlich, ein solcher Greenspan wäre nie im Amt bestätigt worden.
Конечно, подобный Гринспен никогда бы не был назначен на второй срок.
Sie haben sicherlich schon viele solcher Videos im Fernsehen gesehen.
Вы, конечно же, видели множество подобных сюжетов по телевизору.
Ein Opfer solcher Diskussionen ist der Mythos, dass Wasser kostenlos ist.
Одной из ошибок подобных дебатов является миф о том, что вода бесплатна.
Geldgeber, wie die Weltbank, sollten daher bei der Finanzierung solcher Studien helfen.
Таким образом, в финансировании подобных исследований должны помочь агентства-доноры (скажем, Всемирный Банк).
Es brauchte mehrere solcher Ereignisse, bis ich herausfand was ich tun sollte.
Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации.
Akademiker sind integrale Bestandteile solcher Bewegungen, weil Modernisierung eher Aktivität als Resignation begünstigt.
Профессионалы всегда являлись неотъемлемой частью подобных движений, т.к. модернизация подвигает скорее к действию, нежели к пассивности.
Die Ergebnisse solcher Experimente - selbst die Fehlschläge - halten nützliche Lektionen für uns alle bereit.
Результаты подобных экспериментов (даже тех, которые не удались) преподносят всем нам полезные уроки.
Das Sicherheitsnetz der Regierungen sollte sich nie auch auf die Anleihegläubiger solcher Institutionen erstrecken.
В частности, система правительственной помощи никогда не должна распространяться на держателей облигаций подобных учреждений.
Es gibt tausende solcher Karten, die in Atlanten abgebildet sind auf der ganzen Welt.
Существуют тысячи карт, подобных этой, опубликованных в атласах по всему миру.
Aber die Frage, die wir uns stellen sollten, betrifft die Auswirkungen solcher Ereignisse auf die längerfristige Entwicklung.
Но нам следует задать вопрос о влиянии подобных эпизодов на длительное развитие.
Rom wurde nicht an einem Tag erbaut, und es wird viele solcher Angriffe bedürfen, es zu reformieren!
Рим был построен не за один день и понадобится не одна подобная инициатива, чтобы его реформировать!
Ein solcher Schritt würde übermäßige Investitionen in die Produktionskapazität verhindern und die Umsetzung eines flexibleren Währungssystems erleichtern.
Подобный шаг будет сдерживать чрезмерные инвестиции в производственные мощности и упростит реализацию более гибкого режима обменного курса.
Diese Daten stammen aus der ganzen Welt - Länder geben Milliarden von Dollar aus für die Förderung solcher Forschung.
Чтобы получить их, во всем мире страны тратят миллионы долларов на подобные исследования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad