Sentence examples of "sorgten sich" in German

<>
Die Gründerväter sorgten sich um Vergleiche mit dem Niedergang der römischen Republik. Отцы-основатели беспокоились о том, что упадок Америки сравнивали с упадком Римской Республики.
Auch ich sorge mich um Tom. Я тоже беспокоюсь за Тома.
Dafür haben Venezuelas Wähler gesorgt. И об этом "позаботились" избиратели Венесуэлы.
Falls du schwanger bist, sorge dich um deine Schwangerschaft. Если ты беременна - заботься о своей беременности.
In der Zwischenzeit können die Eltern arbeiten, anstatt für ein krankes Kind zu sorgen, wodurch sie ihre Einkommensmöglichkeiten verbessern. Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать.
Ich sorge mich um mein Gewicht. Я беспокоюсь по поводу своего веса.
Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist. Позаботьтесь о том, чтобы это было хорошо смазано.
Wir sorgen uns um eure Zukunft. Мы беспокоимся о вашем будущем.
Bitte sorgen Sie für unverzüglichen Versand der Ware Пожалуйста, позаботьтесь о незамедлительной отправке товара
Wir sorgen uns um deine Zukunft. Мы беспокоимся о твоём будущем.
Bitte sorgen Sie für geeignete Verpackung der Waren Пожалуйста, позаботьтесь о соответствующей упаковке товара
Sie sorgte sich um ihre Leben. Она беспокоилась за их жизнь.
Wir werden dafür sorgen, dass die Sendung schnellstens bei Ihnen ankommt Мы позаботимся о том, чтобы груз прибыл к вам как можно быстрее
Sie machte sich Sorgen um seine Gesundheit. Она беспокоилась о его здоровье.
Wir werden dafür sorgen, dass sich ein solcher Fehler nicht wiederholt Мы позаботимся о том, чтобы такой случай больше не повторился
Einige machen sich Sorgen über Amerikas wachsende Staatsschulden. Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
Wir werden dafür sorgen, dass der Rest des Auftrages auf das nächste Schiff kommt Мы позаботимся о том, чтобы оставшийся груз по договору был отгружен на следующий корабль
Er macht sich Sorgen um die Gesundheit seiner Mutter. Он беспокоится о здоровье своей матери.
Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie sobald wie möglich für eine Ersatzlieferung sorgen könnten Мы были бы благодарны, если бы Вы как можно в короткие сроки позаботились о замене поставки
Es hat keinen Sinn, sich Sorgen darum zu machen. Не имеет смысла беспокоиться об этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.