Ejemplos del uso de "staatliche" en alemán
Traducciones:
todos720
государственный484
государственно4
осуществляемый государством1
otras traducciones231
Gesetzliche Regelungen für staatliche Investitionsfonds?
Должна ли Европа регулировать государственные инвестиционные фонды?
Im Jahr 2011 wurde ein Bericht vom Zentrum für Problemanalysen und staatliche Verwaltung verfasst.
Доклад об этом в 2011 году подготовил Центр проблемного анализа и государственно-управленческого проектирования.
unvollkommene Marktwirtschaften, schwache staatliche Institutionen und anhaltende Korruption.
несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции.
Das bedeutet einen Verzicht auf manche staatliche Leistung.
Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Staatliche Monopole machen zunichte, was private Unternehmen aufgebaut haben.
Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Das rechtfertigt eine staatliche Regulierung der Kredit- und Investitionspraktiken.
Это оправдывает государственное регулирование кредитования и инвестиционной деятельности.
Rechte von Minderheiten und staatliche Souveränität in Einklang bringen
Примирение прав меньшинств и государственного суверенитета
Aber ist diese Haltung nur durch staatliche Gewalt aufrechtzuerhalten?
Но можно ли сохранить это положение только с помощью государственного насилия?
Der Nationale Volkskongress ist das oberste staatliche Machtorgan Chinas.
Всекитайское собрание народных представителей является высшим органом государственной власти в Китае.
Man kann nicht jeden für eine staatliche Organisation anwerben.
Вы не можете нанять всех в государственное учреждение.
Staatliche Banken müssen 98% der Finanzierungen für lokale Unternehmen aufbringen.
Государственные банки должны обеспечивать 98% всего финансирования для местных компаний.
Staatliche Finanzierung von Terrorismus war ein Merkmal des Kalten Krieges.
Итак, государственное финансирование терроризма, элемент Холодной войны.
Es bedurfte also keiner staatliche Regulierung, um diese Veränderung herbeizuführen.
Для осуществления данного перехода не было никакой необходимости в государственном регулировании:
Das ist sicherlich der Grund, weshalb staatliche Gesundheitssysteme entstanden sind.
Конечно, именно по этой причине и возникли государственные системы здравоохранения.
Andere versuchen, staatliche Fördermittel in Richtung ihrer persönlichen Investmentprojekte zu lenken.
Другие попробуют направить государственное финансирование на свои личные инвестиционные проекты.
Die Anführer gesellschaftlicher Bewegungen können umfassendere Visionen artikulieren als staatliche Amtsträger.
Лидеры общественных движений могут провозглашать более масштабные концепции, чем государственные деятели.
Die Palästinenser allerdings haben nie eine derartige Keimzelle für staatliche Strukturen geschaffen:
В то же время палестинцы так и не создали подобных структур, способных стать зародышами государственного устройства:
Das Land öffnete sich dem Außenhandel, Investitionsfirmen und staatliche Unternehmen wurden privatisiert.
Страна была открыта для внешней торговли и инвестиций, а государственные компании были приватизированы.
Für Kommunen und staatliche Unternehmen ist so etwas nicht unbedingt von Belang.
Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься.
Ungeachtet wie schlecht sich Märkte gebaren, ist staatliche Kontrolle "immer noch schlimmer."
как бы плохо ни функционировали рынки активов, государственный контроль "всегда действует хуже".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad