Ejemplos del uso de "steigt" en alemán

<>
Japan steigt auf, aber wie? Она усиливается, но как?
Der finanzielle Druck auf Italien steigt. Финансовое давление на Италию сейчас усиливается.
Die Massenarbeitslosigkeit sinkt nicht, sondern steigt. Массовая безработица на Западе возрастёт, а не уменьшится.
Warum steigt die Prävalenz dann noch? - Так почему он всё же распространяется?
Steigt Gold auf 10.000 Dollar? Золото по 10 000 долларов?
Seelisches Leid steigt mit geringerem Einkommen. Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Gleichzeitig steigt die Gewalt gegen vermeintliche Gesetzesbrecher. Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона".
Aber steigt man zweimal in denselben Fluss? Но можно ли входить в одну реку дважды?
Die Zahl der Zwangsvollstreckungen steigt sogar an. Действительно, кредиторы все чаще вступают во владение имуществом должника.
Auch das Dürrerisiko steigt mit der Erwärmung: С потеплением также возрастает риск засух:
Tatsächlich steigt die Lebensmittelverschwendung mancherorts noch an. К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается.
Tatsächlich steigt die Sparquote der privaten Haushalte weiter. Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
Tendenziell schwinden die Vorurteile, sobald die Beteiligung steigt. Терпимость к религии других людей - это цена, заплаченная за терпимость к своей собственной.
Doch die Volatilität steigt, und auch die marktübergreifende Ansteckung. Но возросла нестабильность, равно как и взаимная "заразность" рынков.
Die Zahl der Studenten steigt von Jahr zu Jahr Количество студентов уменьшается из года в год.
Wenn in Myanmar die Sonne untergeht, steigt die Angst. Когда в Мьянме солнце садится, страх усиливается.
Warren Buffett steigt mit 10 Milliarden bei IBM ein Уоррен Баффет вкладывает 10 миллиардов в IBM
Durch die Konjunkturschwäche in Griechenland steigt das derzeitige Defizit. Экономическая слабость Греции увеличивает текущий уровень дефицита.
Dadurch allerdings steigt das systemische Risiko anstatt zu sinken. Но это увеличивает системный риск, а не уменьшает его.
Das Vermögen erhöht sich sprunghaft, und die Produktion steigt unmittelbar. Это, в свою очередь, ведет к увеличению богатства и немедленному производственному буму.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.