Ejemplos del uso de "steigt" en alemán

<>
Wenn man Dinge zusammenpresst, steigt die Temperatur. Если вы сжимаете что-то, температура растёт.
Man steigt 30 Stockwerke hoch. Вы поднимаетесь на высоту 30-го этажа.
Innerhalb Afghanistans steigt die Zahl der Drogenabhängigen. Внутри Афганистана наркомания растет.
Sechs Stunden später, die Temperatur steigt. Спустя шесть часов температура поднимается.
Es ist toll, dass diese Nummer steigt. И если эта цифра растёт - так это же прекрасно!
Wenn er steigt, werden einige davon überflutet. Если она поднимется - некоторые из них погрузятся в воду.
Tatsächlich ist es so, dass sie weiter steigt. На самом деле, потребление нефти продолжает расти.
Der Meeresspiegel steigt und bedroht die Städte. Видите, уровень океанов поднимается, и когда они
Die Arbeitslosigkeit steigt - und mit ihr die populistische Meinungsmache. Безработица растет, а вместе с ней и попытки популистского маневрирования.
Wenn dieses Eis schmilzt steigt der Meeresspiegel um sechs Meter. Когда этот лед растает, уровень моря поднимется на шесть метров.
Infolgedessen steigt die Wahrscheinlichkeit eines Desasters in der Eurozone. В результате, вероятность катастрофы еврозоны растет.
Die Inflation im Iran steigt, auf möglicherweise bis zu 20%. Инфляция в Иране растет, и может подняться до уровня 20%.
Aber auch in der westlichen Welt steigt Chinas Anziehungskraft. Привлекательность Китая растет также и в западном мире.
Die Temperatur steigt sichtbar auf bis zu 55 bis 60° C. Видите, температура поднимается с 55 градусов по цельсию до 60 градусов.
Seit 1980 steigt weltweit das Einkommensgefälle zwischen den Entwicklungsländern. С 1980 года в мире наблюдается растущий разрыв в доходах среди развивающихся стран.
Übrigens ist jetzt Frühling in Israel, die Temperatur steigt schnell an. Кстати, сейчас в Израиле весна, когда температура поднимается быстро.
Darüber hinaus steigt die Marktdurchdringung in armen Ländern rasant an. Кроме того, скорость проникновения рынка мобильной связи в бедные страны стремительно растет.
Gegen Ende der 60er steigt die moralische Ambiguität an, Inspiration lässt ein wenig nach. Сразу же в конце 60-х, моральная неопределенность поднимается вверх, вдохновение идет на спад.
Weil die Bezahlung steigt und in die Pension eingezahlt wird. Потому, что жалование растет и вы вкладываете в свою пенсию.
Also steigt er von passiver zu aktiver Torsion, von 30 bis zu 80 Prozent. Итак, она поднимается от пассивного кручения к активному кручению, с 30 процентов до 80 процентов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.