Ejemplos del uso de "tabak" en alemán con traducción "табак"
Können Sie sich etwas Gutes vorstellen, das aus Tabak kommt?
Вы можете себе представить что-то хорошее из табака?
Die Regierungen müssen Tabak als weltweit führende Todesursache bei Erwachsenen ernst nehmen.
Цели по сокращению международной бедности должны включать контроль над табаком.
Durch den Tabak fühlte sich meine Zunge am Morgen wie ein alter Teppich an.
Из-за табака мой язык чувствует себя утром как старый коврик.
20% kommt in diesen Korb, eine Mischung aus Alkohol, Tabak, süßen Getränken und Prostitution und Feiern.
20 процентов идёт в корзину, сочетающую алкоголь, табак, сладкие напитки, проституток и вечеринки.
Im Jahr 1996 glaubten 61% der chinesischen Raucher, dass ihnen Tabak "wenig bis gar nicht schadet".
61% китайских курильщиков в 1996 году думали, что табак не приносит им "никакого или большого вреда".
Tatsächlich würde auch eine drastisch gesunkene Nachfrage bei Tabak in den meisten Ländern nicht zu Arbeitslosigkeit führen.
Действительно, даже резко упавший спрос на табак не вызвал бы безработицу в большинстве стран.
Die wichtigsten Feldfrüchte sind Baumwolle und Tabak und wir sind sehr stolz auf unsere Bertie County-Erdnüsse.
Главными культурами являются лен и табак, мы очень гордимся арахисом нашего округа Берти.
Wird das Rauchen nicht auf breiter Basis aufgegeben, werden allein in diesen beiden Ländern möglicherweise 150 Millionen junge Erwachsene durch Tabak den Tod finden.
Возможно, 150 миллионов молодых зрелых людей погибнет от табака только в этих двух странах, если не произойдет массовый отказ от курения.
Um die durch Tabak verursachten Todesfälle in den nächsten Jahrzehnten zu verringern, ist es notwendig, dass die momentan 1,1 Milliarden Raucher ihr Laster aufgeben.
Чтобы в течение следующих нескольких десятилетий уменьшить количество смертей, вызванных табаком, нужно, чтобы 1,1 миллиард сегодняшних курильщиков бросили курить.
Wir sollten uns vielmehr dem Kampf gegen bekannte umweltbedingte Karzinogene widmen - nicht nur dem Tabak, sondern auch der radioaktiven Strahlung, Sonnenlicht, Benzol, Lösungsmittel und andere Medikamente und Hormone.
Вместо нее мы должны атаковать известные канцерогенные вещества в окружающей среде - не только табак, но и радиацию, солнечный свет, бензол, растворители и некоторые лекарственные препараты и гормоны.
Noch schlimmer ist, dass Investitionsschutzabkommen es Unternehmen ermöglichen, den Staat aufgrund durchaus vernünftiger und gerechter Änderungen der Regulierungsbestimmungen zu verklagen - wenn beispielsweise die Gewinne einer Zigarettenfirma durch Regulierungen, die den Konsum von Tabak beschränken, niedriger ausfallen.
Хуже того, инвестиционные соглашения позволяют компаниям подавать в суд на правительство за абсолютно разумные и просто нормативные изменения - скажем, когда прибыли сигаретной компании снижаются из-за постановления, ограничивающего употребление табака.
Bis zum Jahr 2050 könnten ungefähr 150 bis 180 Millionen Todesopfer durch Tabak verhindert werden, wenn in den Entwicklungsländern der Anteil jener Erwachsenen, die mit dem Rauchen aufhören, von momentan weniger als 5% bis 2020 auf 30 bis 40% ansteigt (dies entspricht dem aktuellen diesbezüglichen Wert in Kanada).
Около 150-180 миллионов смертей, вызванных табаком, можно было бы избежать до 2050 года, если соотношение взрослых людей в развивающихся странах, которые бросают курить, увеличится с ниже 5% в настоящее время до 30-40% к 2020 году (как сегодняшний уровень бросающих курить в Канаде).
In Ländern mit guter Informationslage hinsichtlich der Gefahren des Tabaks wünschen sich über 80% derjenigen, die in jungen Jahren mit dem Rauchen begonnen haben, als Erwachsene, sie hätten niemals damit angefangen.
В странах с хорошей информацией о риске от табака к тому времени, когда малолетние курильщики вырастают, более 80% жалеют о том, что они начали курить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad