Ejemplos del uso de "ungefähr" en alemán con traducción "приблизительно"
Traducciones:
todos1232
примерный231
примерно229
приблизительный90
приблизительно82
otras traducciones600
ungefähr 20% schätzen unabhängige Beobachter.
приблизительно 20% по подсчетам независимых наблюдателей.
Mein Fuß bedeckt ungefähr 300 Meilen von Myzelen.
Моя ступня покрывает приблизительно 500 километров мицелия.
Heute haben ungefähr 65 Länder ein solches Gesetz.
Сегодня подобные законы существуют в приблизительно 65 странах мира.
Den Makroökonomen präsentiert sich die Situation ungefähr so:
Они смотрят на ситуацию приблизительно следующим образом:
Die berühmte Zahl Pi ist ungefähr gleich 3,14159.
Знаменитое число Пи приблизительно равняется 3,14159.
Wir sprechen hier von - ungefähr 15.000 Zeilen Code.
Мы говорим о - приблизительно о 15 000 строк кода.
Und auch ungefähr so viele Menschen aus Europa und China.
определили последовательности ДНК у приблизительно такого же количества людей В Европе и в Китае.
Die Erde hat eine Bevölkerung von ungefähr sechs Milliarden Menschen.
Население в мире составляет приблизительно шесть миллиардов человек.
Das ist ungefähr die 10.000fache Reichweite eines menschengemachten Feuermelders.
Это приблизительно в 10 000 раз превышает возможности детекторов огня, созданных человеком.
Ungefähr ein Buchstabe von hundert ist anders als beim Schimpansen.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Und die Beleuchtung, die wir heutzutage brauchen, sieht ungefähr so aus.
А освещение, которое мы используем сейчас выглядит приблизительно так.
Doch steigt die Inflation in Europa derzeit ungefähr mit der gleichen Geschwindigkeit.
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью.
Heute stehen wir bei einem Wert von ungefähr 0,25% des BNP.
Сегодня она составляет приблизительно 0,25% от ВНП.
All dies ist ungefähr seit den 60er Jahren des letzten Jahrhunderts geschehen.
Все это произошло с 1960 года или приблизительно в то время.
Wir hatten ungefähr dieselben Fähigkeiten wie entwickelte Zivilisationen wie wir sie kennen.
У нас были приблизительно те же возможности, которые привели развитию цивилизаций в нашем понимании.
An Malaria, wie wir alle wissen, sterben jährlich ungefähr 1 Mio. Menschen.
Как вы знаете, малярия убивает приблизительно один миллион человек в год.
Sie übersetzen ungefähr 100 Artikel pro Tag, von großen Zeitungen, großen Webseiten.
Они переводят приблизительно 100 статей в день из ведущих газет и веб-сайтов.
Und wie sieht es aus, wenn wir die Zeit zurückdrehen bis ungefähr 1970?
Какова была картина, если вернуться назад во времени, приблизительно в 1970 год?
Das erste Modell wurde von ungefähr 1870 bis in die 1960er Jahre praktiziert.
Первая модель просуществовала приблизительно с 1870-ых по 1960-е годы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad