Ejemplos del uso de "ungewöhnlicher" en alemán con traducción "необычный"

<>
Das war ein ziemlich ungewöhnlicher Einsatz. Это был очень необычный вызов.
Das muss ein sehr ungewöhnlicher Tag für ihn gewesen sein. Должно быть, для него это был довольно необычный день.
Das war kein ungewöhnlicher Vorgang und auch nichts, wovon man die Menschen abhalten wollte. Их путешествие не было необычным, и при этом им не препятствовали.
Und Cheval Blanc ist ein etwas ungewöhnlicher Wein für Bordeaux weil er einen beträchtlichen Anteil an Cabernet Franc Trauben hat. Шеваль Блан - необычный сорт Бордо с существенной долей винограда Каберне Фран
Eine hohe Wahlbeteiligung zu Gunsten demokratiefreundlicher Kandidaten wird zwar erwartet, diese garantiert ihnen wegen Hongkongs ungewöhnlicher politischer Struktur aber keine Mehrheit im Parlament. Ожидается, что многие отдадут свои голоса за демократически настроенных кандидатов, хотя это не гарантирует им большинства в законодательном органе из-за необычного политического устройства Гонконга.
Die Studien der WHO belegten, dass Schizophrenie in ihrer eng gefassten Definition - der eine spezielle Gruppe ungewöhnlicher Symptome zugrunde liegt - überall auf der Welt gleich häufig auftritt. Исследования ВОЗ показали, что шизофрения в ее узком определении (определенная группа необычных симптомов) встречается с одинаковой частотой во всем мире.
Sie verhielt sich sehr ungewöhnlich. Она очень необычно себя вела.
Wir haben nichts Ungewöhnliches gesehen. Мы не увидели ничего необычного.
Das war eine ungewöhnlich lange Überlebenszeit. Прожить так долго необычно.
Und jetzt passiert etwas sehr Ungewöhnliches. И случается нечто очень необычное.
Auch das wäre noch nicht ungewöhnlich gewesen. Это тоже не было бы необычным.
Eine einzelne Person ist nicht so ungewöhnlich. Один человек - не так уж и необычно.
Auch Europa erlebt einen ungewöhnlich heißen Sommer. В Европе также стоит необычно жаркое лето.
Oder mit gewöhnlichen Materialien auf ungewöhnliche Arten. или с обычными материалами необычным способом.
Das ist eine ungewöhnliche Installation von Flughafensitzen. Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
Einige sehr ungewöhnliche Wettervorkommnisse, sehr schwierige Eisbedingungen. Погодные и ледовые условия бывали необычными.
Ich arbeite auch gerne mit ungewöhnlichen Materialien. Мне интересно также работать с необычными материалами
In dieser Hinsicht war die Internet-Blase ungewöhnlich. В этом отношении интернетовский пузырь был необычным.
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich. Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
Angesichts der starken Reaktion war sein Vergehen ungewöhnlich. Необычным в данном деле и в масштабе реакции было его правонарушение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.