Ejemplos del uso de "uns drehen" en alemán con traducción "вращаться"
Was die Rabbis symbolisch sagen wollen, ist, dass wir an Passah uns der heissen Luft entledigen müssen, unserem Stolz, unserem Glauben, dass wir die wichtigsten Menschen auf der ganzen Welt sind, und dass sich alles um uns drehen sollte.
Символически, раввины говорят, что в Песах мы должны попытаться избавится от нашего горячего воздуха, нашей гордости, от нашего чувства, что мы главные люди в целом мире, и что все должно вращаться вокруг нас.
Je kleiner Sie sie machen, desto schneller können Sie drehen.
Чем оно меньше, тем быстрее вы можете вращаться.
Während der Ball sich dreht, können wir unseren Standort sehen.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
Während der Ball sich dreht, können wir unseren Standort sehen.
Пока глобус вращается мы видим наше местоположение.
Man zieht an ihnen und das Rad beginnt sich zu drehen.
Вы поворачиваете регуляторы и колесо начинает вращаться.
Wenn sich die Rotoren mit der gleichen Geschwindigkeit drehen, schwebt der Roboter.
Если они вращаются на одной скорости, робот парит в воздухе.
In diesem Bild hier sehen Sie, dass sich Robot vier schneller dreht.
На этом изображении видно, что винт No4 вращается быстрее,
Man macht Aufnahmen, während sich die Erde dreht, und erhält einen Fächer.
Вот что происходит, вы делаете снимок пока вращается Земля, получается веерообразные снимок неба.
Und alle werden wahrscheinlich sehen, dass er sich in diese Richtung dreht.
Скорее всего, вам всем видно вращение в этом направлении.
Ich denke, die Welt ist die ganzheitliche Erfahrung, die sich um ein Produkt dreht.
Само слово представляется мне глобальной системой, вращающейся вокруг объекта.
Und plötzlich wird er sich umdrehen und anfangen sich in die andere Richtung zu drehen.
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное.
Aber tatsächlich drehen sich diese Moleküle mit einer Geschwindigkeit von ungefähr einer Million Umdrehungen pro Sekunde.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
Aber tatsächlich drehen sich diese Moleküle mit einer Geschwindigkeit von ungefähr einer Million Umdrehungen pro Sekunde.
Но в действительности молекулы вращаются со скоростью около миллиона оборотов в секунду.
Das ist ein hoch konzentrierter Klumpen aus neutraler Materie, der sich weit entfernt im Universum dreht.
Это очень сжатое скопление нейтрального вещества, вращающегося в далекой вселенной.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad