Ejemplos del uso de "unschuldiges" en alemán
Der Produzent sagte uns, dass sie ein niedliches, unschuldiges und hübsches neues Gesicht suchten.
Продюсер сказал, что они ищут новое лицо - милую, невинную и красивую девушку
Der Unterernährung fällt alle fünf Sekunden ein unschuldiges Kind zum Opfer und sie ist für 11% der Krankheiten weltweit verantwortlich.
Недоедание убивает невинного ребенка каждые пять секунд и несет ответственность за 11% мирового бремени болезней.
Vor allem Deutschland muss anerkennen, dass es keineswegs unschuldiges Opfer, sondern der größte wirtschaftliche Profiteur in der Eurozone ist - und zwar seit der Einführung des Euro.
Германия, в частности, должна признать, что отнюдь не является невинной жертвой, и что ее экономика является крупнейшим бенефициаром в еврозоне и была таковым с момента создания евро.
Krieg und Besatzung jedoch bringen unschuldige Opfer hervor.
Но война и захват порождают невинные жертвы.
Natürlich bereitet mir das Risiko, womöglich Unschuldige hinzurichten, Kopfzerbrechen.
Конечно, меня беспокоит риск наказания невиновных.
In der Zwischenzeit kamen unschuldige Menschen ums Leben.
А в это время терялись жизни невинных людей.
Trotzdem wünschte er dies nicht, weil er ihn für unschuldig halte.
однако, он сказал, что он не хочет этого, потому что он знает, что он невиновен.
Keine politische Sache rechtfertigt die Tötung unschuldigen Lebens.
Ни одно политическое течение не оправдывает убийство невинных людей.
Fotografie bot dem Strazvollzugssystem ein Werkzeug, um unschuldige Bürger zu Verbrechern zu machen.
Фотография предоставила системе уголовной юстиции инструмент превращающий невиновных граждан в преступников.
Eine große Zahl unschuldiger Menschenleben hängt davon ab.
От этого зависит жизнь многих невинных людей.
Forensiker sagten, "Die Wahrscheinlichkeit, dass dieser Kerl unschuldig ist, beträgt eins zu drei Millionen."
Судебные эксперты говорили "Вероятность того что этот парень невиновен один на три миллиона."
Tausende unschuldiger Männer, Frauen und Kinder wurden getötet.
Были убиты тысячи невинных мужчин, женщин и детей.
Warum sollte die Tatsache, dass man mit Betrug davonkommt, gleich bedeuten, dass man unschuldig ist?
Разве человек невиновен только потому, что ему удаётся жульничать безнаказанно?
Wir haben Angriffe auf unschuldige Israelis immer konsequent verurteilt.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad