Ejemplos del uso de "unterscheiden sich" en alemán
Heute unterscheiden sich die Länder in beträchtlichem Maße.
Сегодня они сильно отличаются друг от друга.
Wie unterscheiden sich die Gehirne von Männern und Frauen?
чем же отличаются мозги мужчины и женщины?
Die Eigenschaften dieser Ölemulsion unterscheiden sich von normalem Rohöl.
Свойства этой нефтяной эмульсии отличаются от свойств обычной сырой нефти.
Die Prognosen für jeden dieser Fälle unterscheiden sich drastisch.
Прогнозы для каждого из данных случаев резко отличаются.
Gen-Tests unterscheiden sich maßgeblich von anderen klinischen Untersuchungen.
Генный анализ значительно отличается от любых других клинических анализов.
Die Motivationen der Befürworter einer Bankenunion unterscheiden sich erheblich.
Мотивы тех, кто выступает за банковский союз, заметно отличаются.
Diese Beihilfen unterscheiden sich allerdings grundlegend von Sozialhilfe und Sozialversicherungsprogrammen.
Но такие субсидии очень сильно отличаются от социальной помощи и программ социального страхования.
Die Sprachen unterscheiden sich, aber es bleibt das gleiche Ziel.
Языки отличаются, но объекты те же.
Die Engländer unterscheiden sich von den Amerikanern nur durch die Sprache.
Англичане отличаются от американцев только языком, на котором они говорят.
Die Konsumgewohnheiten junger Menschen unterscheiden sich erheblich von denen ihrer Eltern.
Привычки потребления молодых людей сильно отличаются от привычек людей более старшего возраста.
Die Gründe unterscheiden sich vom Bundesstaat zu Bundesstaat, aber hauptsächlich im Detail.
Причины отличаются от штата к штату, но в основном в деталях.
Aber sie unterscheiden sich etwas, was ich auf dieser Folie dargestellt habe.
но они немного отличаются, что я показала на этом слайде.
Die Prinzipien des deutschen Satzbaus unterscheiden sich wesentlich von den Prinzipien des russischen Satzbaus.
Принципы построения немецкого предложения существенно отличаются от принципов построения русского предложения.
Terroristische Beweggründe unterscheiden sich von Zelle zu Zelle und sogar zwischen den einzelnen Personen.
Мотивы террористов отличаются от ячейки к ячейке и даже от человека к человеку.
Vor allem aber unterscheiden sich Lateinamerikas Hypothekenmärkte und Wohneigentümer stark von jenen in den USA.
Более важно то, что ипотечные рынки Латинской Америки и домовладельцы очень отличаются от таковых в США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad