Ejemplos del uso de "untersuchten" en alemán con traducción "исследовать"
Traducciones:
todos308
изучать143
исследовать93
рассматривать19
расследовать19
осматривать13
анализировать5
изучаться3
исследоваться2
расследоваться2
otras traducciones9
Also untersuchten sie 10 Kindertagesstätten in Haifa, Israel.
Гнизи и Растичини провели исследование 10 детских садов в Хайфе, в Израиле.
Tatsächlich zählen nämlich die Finanzinstitutionen in manchen damals untersuchten Ländern heute zu den am besten entwickelten auf der ganzen Welt.
Действительно, финансовые учреждения, по крайней мере в некоторых из исследованных стран, в настоящее время находятся в числе наиболее развитых в мире.
Mein Harvard-Kollege Kenneth Froot und ich untersuchten einmal die relativen Preisbewegungen einer Reihe von Gütern innerhalb einer Zeitspanne von 700 Jahren.
Мы вместе с моим коллегой из Гарварда Кеннетом Фрутом однажды проводили исследования относительно изменения цен на ряд товаров на протяжении 700 лет.
Ich began meine Reise in Kalifornien mit einer 30-Jahre Langzeitstudie der Uni Berkley, die die Fotos ehemaliger Studenten aus einen alten Jahrbuch untersuchten.
Я начал путешествие в Калифорнии с 30-летнего панельного исследования университета Беркли, в котором изучались фотографии студентов в старом выпускном альбоме
Im Gefolge dieser beiden ersten Studien haben viele weitere Forschergruppen (darunter auch unsere) bei anderen untersuchten Personen eine Vielzahl weiterer CNVs festgestellt und dokumentiert.
После данных двух первоначальных исследований, многие другие группы, включая наши, документально подтвердили наличие многих других ВКК при исследованиях других людей.
In meinem eigenen Labor durchgeführte Forschungen deuten darauf hin, dass es systematische individuelle Unterschiede bei den von Kahneman und Tversky untersuchten Urteils- und Entscheidungsfähigkeiten gibt.
Исследование, проведённое в моей собственной лаборатории, помогло обнаружить систематические индивидуальнее различия в навыках суждения и принятия решений, которые изучались Канеманом и Тверски.
Auf archäologisch gut untersuchten Inseln geben Knochenfunde Aufschluss über die Arten, die von den Polynesiern ausgerottet wurden und nun auf den Inseln nicht mehr zu finden sind.
На хорошо исследованных с археологической точки зрения островах были найдены кости различных видов, уничтоженных полинезийцами.
Selbst in den USA zeigte jüngst eine Studie zweier Universitätsprofessoren auf, dass mehr als 25% der untersuchten Unternehmen die Daten der Bewilligung von Aktienbezugsrechten manipuliert hatten, um die Gewinne der Begünstigten zu steigern.
Недавние исследования, проведённые в США двумя американскими профессорами университетов, показали, что более 25% участвовавших в исследовании компаний подтасовывали даты действия скидок опционов на акции, чтобы увеличить прибыль заинтересованных лиц.
In einer im Januar veröffentlichten Studie untersuchten die Ökonomen Claude Erb und Campbell Harvey mehrere mögliche Modelle eines Fundamentalpreises für Gold und kommen zu dem Schluss, dass Gold mit diesen Modellen bestenfalls lose in Verbindung steht.
В исследовании, опубликованном в январе, экономисты Клод Эрб и Кэмпбелл Харви рассмотрели несколько возможных моделей основной цены на золото и выяснили, что оно, в лучшем случае, только слабо привязано к каждой из них.
Wir untersuchten Räume, die natürlich belüftet wurden, bei denen das Krankenhaus uns erlaubte, die mechanische Belüftung in einem Gebäudeflügel abzustellen und die Fenster aufzustemmen, die nicht länger funktionsfähig waren, aber sie machten sie für unsere Studie funktionsfähig.
В комнатах, которые проветриваются естественным образом - где госпиталь разрешил нам отключить механическую вентиляцию в одном недействующем крыле здания и распахнуть там окна и они сделали его действующим для нашего исследования.
Eine Weltbankstudie geht davon aus, dass die Kosten der Umsetzung der durch ein Übereinkommen zur Handelserleichterung abgedeckten Maßnahmen - 7-11 Millionen Dollar in den untersuchten Ländern, verteilt über eine Anzahl von Jahren - insbesondere im Vergleich zu ihrem erwarteten Nutzen relativ bescheiden wären.
Исследования Всемирного банка предполагают, что стоимость реализации мер, которые может охватить Соглашение по упрощению процедур торговли, будет относительно скромной - 7-11 млн долларов США в исследованных странах с отсрочкой на несколько лет - особенно по сравнению с ожидаемыми выгодами.
Es gibt viele Wege natürliche Variabilität zu untersuchen.
Хочу вам сказать, есть различные методы исследования естественной изменчивости.
Also beschloss ich, die Ökonomie des Terrors zu untersuchen.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма.
Und wir begannen, alle möglichen anderen Phänomene zu untersuchen.
Мы начали исследовать прочие явления, как то:
Eine einzelne Person zu untersuchen kostet ungefähr 3.000 Dollar.
Исследование человека стоит около 3000 долларов.
Das ist keine Person, die bei einer Autopsie untersucht wird.
а не объект паталогоанатомического исследования.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad