Ejemplos del uso de "verbessertem" en alemán
Traducciones:
todos921
улучшать442
улучшаться343
повышать113
совершенствовать10
исправлять9
исправляться1
otras traducciones3
Mit verbessertem Gesundheitssystem, niedrigerer Säuglingssterblichkeit, geht die Geburtenrate zurück.
По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения.
Mit Dünger, verbessertem Saatgut, Kleinbewässerung, schnellen Schulungen und Beratungen sowie preisgünstigen Speichersilos könnte sich Haitis Nahrungsmittelproduktion in den nächsten Jahren verdoppeln oder verdreifachen und so das Land versorgen und eine neue ländliche Wirtschaft aufbauen.
С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику.
Doch wird diese Teilnahmslosigkeit derzeit durch den verbesserten Lebensstandard verstärkt.
Но сегодня эта апатия укрепляется еще и повышением уровня жизни.
Ich habe einige Vorschläge, die Situation zu verbessern.
И у меня есть пара предложений для исправления такой ситуации.
Man lernt aus seinen Fehlern, und verbessert sich fortlaufend.
Вы учитесь на своих ошибках и постоянно исправляетесь.
Dadurch würde sich die Nachhaltigkeit der Schulden dieser Länder deutlich verbessern.
Это позволит значительно повысить устойчивость долга этих стран.
Wir müssen die notwendigen Fähigkeiten verbessern, und den Mut haben, sie einzusetzen.
Нам необходимо совершенствовать навыки, и необходима смелость, чтобы пользоваться ими.
Nach 30 schlaflosen Nächten gab sie dann schließlich auf und verbesserte die Note.
После месяца бессоных ночей она все-таки сдалась и исправила оценку.
Sie sollten eher die Regulierungsqualität verbessern, zusammen mit Durchführung und Überwachung.
Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
Aber trotzdem sollten die asiatischen Politiker die Kooperationsmechanismen zur Krisenvorsorge und -bewältigung verbessern.
Тем не менее, политики Азии должны совершенствовать механизмы, предназначенные для предотвращения кризисов и их контроля.
Unser Verständnis ,,der anderen" wird sich durch solche Korrekturen bei aller verbleibenden Unvollkommenheit verbessern.
Наше понимание "других" может улучшиться за счет этих исправлений, но оно все равно останется несовершенным.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad