Ejemplos del uso de "verbrauchen" en alemán
Traducciones:
todos391
потреблять172
потребление163
израсходовать4
тратить3
тратиться3
потребляться3
расходовать2
затрачивать1
употребление1
изнашивать1
otras traducciones38
Wir müssen weniger verbrauchen um mehr zu machen.
Нам нужно использовать меньше, чтобы получить больше.
Sobald man sie teilt verbrauchen man schlußendlich weniger.
Когда вы используете вещи совместно, вы используете их меньше.
Selbstverständlich ist Lagerung sinnlos, wenn man nichts verbrauchen kann.
Конечно, нет смысла хранить, если нельзя использовать.
Und bei diesem Prozess verbrauchen sie den ganzen Sauerstoff.
И в процессе они используют весь кислород.
Nach dem Öffnen im Kühlschrank lagern und schnell verbrauchen.
После вскрытия хранить в холодильнике и употребить в течение короткого времени.
Wir müssen den perversen Anreiz mehr Benzin zu verbrauchen beseitigen.
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
Normalerweise bezahlen Kunden für die Strommenge, die sie tatsächlich verbrauchen.
Люди привыкли платить за электричество, которое они в действительности используют.
Vier Millionen dieser Becher verbrauchen wir jeden Tag auf Flügen.
Мы используем четыре миллиона стаканчиков в день на авиорейсах,
Von diesen 22 Einheiten, verbrauchen die reichsten Menschen immer noch das meiste.
И из этих 22 единиц большую часть по-прежнему используют богатейшие люди.
Um Wasser zu generieren, werden die Pumpen die zweifache Menge des weltweiten Ölvorrats verbrauchen.
На самом деле, потребуется в два раза больше мирового запаса нефти для запитывания насосов для добывания воды.
Je effizienter wir in der Nutzung von etwas werden, desto mehr werden wir voraussichtlich davon verbrauchen.
чем эффективнее мы становимся в использовании чего-нибудь, тем больше вероятность того, что мы будем больше это использовать.
Und wir haben kein Geburtsrecht, diese Energie so schnell zu verbrauchen, wie wir es im Moment tun.
И у нас нет права по рождению вот так просто и быстро использовать ее, я думаю.
Doch mehr als die Hälfte des Öls, das die Amerikaner verbrauchen, wird für Autos und Lastwagen verwendet.
Но свыше половины объема используемой американцами нефти уходит на поездки на легковых и грузовых машинах.
Es werden 12 Einheiten auf der ganzen Welt genutzt und die reichsten eine Milliarde verbrauchen sechs davon.
И всего мир использует 12 единиц, миллиард богатейших использует 6 из них.
Die OECD-Länder verbrauchen durchschnittlich 160 Kilogramm Rohöleinheiten je Tausend US-Dollar des BIP (auf Basis der Kaufkraftparität).
Страны ОЭСР в среднем используют 160 кг нефтяного эквивалента энергии на каждые 1000 долларов США ВВП (измеренного по паритету покупательной способности).
Unfassbar, aber die USA verbrauchen damit ungefähr zwei Drittel aller weltweiten Nettoersparnisse - eine in der Geschichte einmalige Situation.
Это невероятно, но сейчас США поглощают примерно две трети всех чистых сбережений мира - беспрецедентная ситуация в истории.
Deshalb ist es für China sinnvoll, sein wissenschaftliches Können auf neue Technologien zu konzentrieren, die weniger Ressourcen verbrauchen.
Таким образом, для Китая имеет смысл сосредоточить свою научную отвагу на новых технологиях, которые используют меньше ресурсов.
Und dadurch, dass sie den ganzen Sauerstoff verbrauchen, machen sie die Umgebung völlig tödlich für alles, was nicht wegschwimmen kann.
Использовав весь кислород они делают окружающую среду смертельной для всего, что не может убраться подальше
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad