Ejemplos del uso de "verbreitetes" en alemán con traducción "распространяться"
Traducciones:
todos609
распространяться343
распространять254
разносить1
расхожий1
otras traducciones10
In Wirklichkeit jedoch gibt es ein weit verbreitetes Missverständnis, dass "Europa" Kleineinleger irgendwie schützt.
В действительности же, однако, было широко распространено заблуждение о том, что "Европа", так или иначе, защищает мелких вкладчиков.
Heute ist Österreich - wie ein weit verbreitetes Schlagwort mit beißendem Sarkasmus verkündet - das "bessere Deutschland".
В настоящее время, как гласит один едкий и широко распространенный лозунг, Австрия - это "лучшая Германия".
Der aber vielleicht wichtigste Faktor bei der Entstehung dieser Divergenzen war ein weit verbreitetes Déjà vu- Erlebnis.
Вероятно, самым важным фактором, который способствовал возникновению этого барьера, было широко распространенное чувство d й j а vu (уже видел).
Demokratie bleibt ein weit verbreitetes und wertvolles Ziel, das von den Mitteln ihrer Förderung unterschieden werden sollte.
Демократия остается достойной и широко распространенной целью, которую следует отличать от выбранных средств ее достижения.
Das Ganze dürfte dann eher auf ein weit verbreitetes Händewachen hinauslaufen als auf ein System von Krankenhäusern zur Akutversorgung.
Результаты должны напоминать нечто больше похожее на широко распространенное мытье рук, чем на систему, предназначенную для интенсивной терапии в больницах.
Diese Annahme überschattete ein breites Forschungskorpus, das erklären half, warum Märkte häufig unvollkommen funktionieren - warum es tatsächlich weit verbreitetes Marktversagen gibt.
Это предположение затемнило большое количество исследований, которые помогали объяснить, почему рынки часто работают несовершенно - почему, в самом деле, широко распространены крахи рынка.
Trotz wichtiger Verbesserungen in den letzten Jahren ist die Arbeitslosigkeit hoch, die Einkommensunterschiede haben sich verschärft und die Korruption bleibt ein weit verbreitetes Phänomen.
Уровень безработицы довольно высок, усилилось неравенство доходов, а коррупция по-прежнему широко распространена, несмотря на важные положительные сдвиги в последние годы.
Sie verbreiten sich tatsächlich durch Netzwerke.
На самом деле оно распространяется через социальные сети.
Globale Pandemien können sich schneller verbreiten;
Глобальные пандемии могут распространяться быстрее;
Sie verbreiten sich tatsächlich durch Netzwerke.
На самом деле оно распространяется через социальные сети.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad