Exemplos de uso de "vollkommenes" em alemão

<>
Mit einem Wort, dieser Mann erwies sich als ein vollkommenes Beispiel männlicher Schönheit, wie ich sie nie zuvor angetroffen hatte. Словом, этот человек являл собою совершенный образец мужской красоты, какой мне не доводилось встречать.
Dieses Verhalten ist vollkommen spontan. Ее действия совершенно спонтанны.
Dieses Wörterbuch ist vollkommen nutzlos. Этот словарь абсолютно бесполезен.
Ich vertraue meinem Arzt vollkommen. У меня полное доверие к моему врачу.
Die Welt, die Europa wollte, kommt näher, und sie kann ohne die EU vollkommen scheitern oder sich dank der EU ein wenig verbessern. Мир, к которому призывала Европа, приближается, и он может потерпеть страшную неудачу без ЕС или крайне улучшиться благодаря ему.
Was Risiko-Wert-Modelle anbelangt, haben wir nun unabänderliche Beweise, dass diese sehr nützlich sind, wenn sie keine Rolle spielen und vollkommen nutzlos, wenn sie eine Rolle spielen. Что касается моделей "риска стоимости", у нас теперь есть необратимые доказательства того, что они являются очень полезными там, где они не имеют значения, и полностью бесполезными там, где они имеют значение.
Natürlich war das Verfahren vollkommen legal: Процедура, конечно, была совершенно законной:
Ich bin vollkommen Ihrer Meinung. Абсолютно с вами согласен.
Meine Freundin sieht mich vollkommen verständnislos an. Моя подруга смотрит на меня в полном недоумении.
Daher schien es zumindest zunächst so, als wäre auf Seiten der Regierung eine gewisse Absicht vorhanden, den Prozess zu öffnen - wenn nicht vollkommen, so doch ein wenig. Так что, по крайней мере сначала, казалось, что у части правительственных кругов есть какое-то стремление к открытости процесса - если не полной, то частичной.
Wir wissen alle, dass niemand vollkommen ist. Все мы знаем, что никто не совершенен.
Aber vollkommen beschissen, wenn man es sonst irgendwohin mitnimmt. И абсолютно невыносимый, если употреблять его где-нибудь в другом месте.
Mit vollkommener Keuschheit auf Seiten der Wirte. При полном безбрачии носителей
Wo wir jetzt in einer Welt leben, in der die extremsten Formen von Gewalt, die schrecklichste Armut, Genozid, Massenvergewaltigungen, die Zerstörung der Erde, vollkommen außer Kontrolle ist. Нам теперь приходится жить в мире, где наиболее крайние формы жестокости, наиболее ужасная нищета, геноцид, массовые изнасилования, уничтожение Земли, совершенно вышли из-под контроля.
Im Laufe einer einzigen Generation veränderte sich Israel vollkommen. И в течение одного поколения Израиль был совершенно изменён.
Haushalte würden sich auf eine vollkommen unverantwortliche Weise verhalten. Домашние хозяйства ведут себя абсолютно безответственно.
Außerhalb Europas wurde die Haltung "alles geht" nie vollkommen akzeptiert. За пределами Европы лозунг "можно всё" так никогда и не получил полной поддержки.
Überall im Land werden Zeltlager, die von Anhängern der Occupy Wall Street-Bewegung (OWS) errichtet wurden, auf Anordnung lokaler Behörden von der Polizei geräumt - manchmal mit schockierender und vollkommen unnötiger Gewalt. По всей стране полиция, действуя по приказу местных властей, разгоняет лагеря протестующих, образованные сторонниками движения "Захвати Уолл-стрит" (OWS) - иногда с шокирующей и крайне неуместной жестокостью.
Und in diesem Moment sind wir perfekt, vollkommen und schön. И в это мгновение мы совершенны, мы - единое целое и мы прекрасны.
Und hier ist der dritte Faktor, der vollkommen anders ist. И вот третий фактор, абсолютно иного характера.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.