Ejemplos del uso de "wertvollsten" en alemán con traducción "ценный"

<>
In Nigeria tragen die Menschen ihren wertvollsten Besitz auf dem Kopf. Люди в Нигерии носят самые ценные вещи на голове.
Wir haben unsere wertvollsten Ressourcen - sauberes Wasser und saubere Luft - so behandelt, als wären sie umsonst. мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены.
Ein Doha-Abkommen stellt eines unserer wertvollsten Instrumente dar, um die Millenniums-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen zu erreichen. Договоренности в Дохе представляют собой одни из самых ценных инструментов помощи в достижении целей развития тысячелетия ООН.
Aber um diese Expertise - den wertvollsten Aktivposten einer global wettbewerbsfähigen Finanzinstitution - auch zu nutzen, müssen Investoren die betrieblichen Vorgänge in jenen Firmen kontrollieren, an denen sie beteiligt sind. Но для использования данного опыта (являющегося самым ценным активом, которым может обладать любая финансовая единица, желающая быть конкурентоспособной на мировом рынке) инвесторам необходимо контролировать деятельность фирм, в которые они вкладывают инвестиции.
Verantwortungsloses Waldmanagement, das durch lasche staatliche Vorschriften und Durchsetzung verstärkt wird, und Märkte, die illegale Abholzung belohnen, rauben der Welt derzeit gemeinsam ihre wertvollsten und am meisten gefährdeten Wälder. Безответственное управление лесным хозяйством, усугубляемое плохим правительственным регулированием и контролем над соблюдением законов, а также рынками, поощряющими незаконную вырубку леса, приведет к тому, что мир лишится своих самых ценных лесов, уже находящихся под угрозой уничтожения.
Demokratie ist ein wertvolles Gut; Демократия - это ценное приобретение;
Jeder Mensch ist einzigartig und wertvoll. Каждый человек уникален и ценен.
Nichts ist so wertvoll wie Gesundheit. Ничто так не ценно, как здоровье.
Alte Teppiche sind wertvoller als neue. Старые ковры ценнее новых.
Heute habe ich eine wertvolle Lektion gelernt. Сегодня я получил ценный урок.
Nichtsdestoweniger beinhaltet diese Idee etwas sehr wertvolles. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Doch ist ihr wertvollster Vorzug ein kultureller: А самый ценный из этих ресурсов - культурный:
Du bist ein sehr wertvolles Mitglied unseres Teams. Ты - один из самых ценных участников нашей команды.
Die Schuhe sind vielleicht das Wertvollste von allem. Кажется, туфли наиболее ценны.
Friede, Sicherheit und Wohlstand sind ebenso verwundbar wie wertvoll. Мир, безопасность и процветание очень ценны, но они также и очень хрупки.
Die Erfahrungen Europas bieten in dieser Hinsicht wertvolle Lehren. В этом аспекте, ценный урок можно извлечь из опыта Европы.
Aber eigentlich ist Kunststoff ein Mehrfaches wertvoller als Stahl. Но на самом деле пластик в несколько раз ценнее чем сталь.
Dazu wäre ein Fortschritt in Pakistan und Afghanistan äußerst wertvoll. Для этого успехи в Пакистане и Афганистане были бы очень ценными.
Darum sind die Meinungen der Rating-Agenturen so wertvoll sind. Вот почему мнения рейтинговых агентств так ценны.
Wertvolle Informationen werden eher unter Freunden weitergegeben als unter Bekannten. Ценная информация скорее будет разделена между друзьями, а не знакомыми.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.