Ejemplos del uso de "wurden" en alemán con traducción "становиться"

<>
und "Genie", "talentiert" wurden Schimpfworte. А "гениальный" и "одарённый" стали
Sie wurden alsbald dicke Freunde. Они быстро стали близкими друзьями.
Meine Arbeiten wurden auch autobiografisch. Мои картины стали автобиографичны.
Wir wurden sehr gute Freunde. Мы стали очень хорошими друзьями.
Einige der Proteste wurden gewalttätig. В некоторых демонстрациях стало проявляться насилие.
Impfstoffe wurden großräumig und häufiger eingesetzt. в вакцинах, котороые стали более доступны.
Wie genau wurden diese Leistungen vollbracht? Однако, как именно стали возможны подобные достижения?
Manche Frauen wurden ruhig und verschwanden. Некоторые замолчали и стали невидимыми.
Wir wuchsen auf, wir wurden älter. Мы выросли и становились старше.
"Sie wurden zu den Ureinwohnern Nordamerikas." "Они стали коренными американцами в Соединённых Штатах."
Diese wurden als Kopierzahlvarianten oder CNVs bekannt. Это стало известно как варианты количества копий, или ВКК.
Anstatt Geld zu teilen, wurden sie selbstsüchtig. И вместо того, чтобы делиться деньгами, они становились жадными.
Die Kinder wurden eigenständiger und weniger hilflos. Дети стали более сведущими, и менее беспомощными.
Und sie wurden zu so genannten Schwellenländern. Они стали называться странами с переходной экономикой.
Zahlreiche unrichtige Geschichten wurden in Umlauf gebracht: Стало распространяться множество не соответствующих действительности историй, лживых сплетен о том, что Коран демонстративно сжигали, неправдивой информации о статусе ислама в Дании, неверных переводов речей нашей королевы и т.д.
Tatsächlich wurden in 2004 tektonische Verschiebungen deutlich. Действительно, в 2004 году стали заметны глубинные перемены.
Also, danach wurden meine Arbeiten etwas gewaltvoller. Итак, после этого мои картины стали несколько жестокими.
Die Palästinenser insgesamt wurden noch weiter radikalisiert. Палестина в целом стала ещё более радикальной.
Seine Mitarbeiter wurden mächtig, arrogant und enorm reich. Ее люди стали могущественными, самоуверенными и чрезвычайно богатыми.
Insbesondere die Niederlande wurden einer unerbittlichen Verleumdungskampagne unterzogen. Нидерланды, в частности, стали объектом неослабевающей критики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.