Ejemplos del uso de "wurden" en alemán

<>
Er fand immer mehr Hinweise darauf, dass Menschen, die von der besagten Wasserpumpe getrunken hatten, krank wurden. Он обнаружил, что люди, которые пили из водокачки - заболели.
Aber sie hören weiter von Leuten, die reich wurden, und 1850 hörten sie es immer noch. Но они продолжали слышать истории о разбогатевших людях, и даже в 1850 г. истории не утихали.
Vor allem wollte ich ihnen klar machen, dass sie nicht verrückt wurden. Особенно заверить в том, что они не сходят с ума.
Durch diese frühen Erfahrungen mit Kindern, die ich kannte und die krank wurden, insbesondere durch Polio mit seinen sichtbaren Schäden, konnte ich den enormen Wert guter Gesundheit und die Macht von Impfungen schätzen lernen. Те ранние впечатления о детях, которых я видела, зараженных инфекционными заболеваниями, особенно вирусом полиомиелита, который так явно ухудшает состояние, сформировали мои взгляды на огромную ценность хорошего здоровья и силы вакцин.
Deswegen wurden sie Affenschaukeln genannt. Поэтому по-английски такой руль называется "обезьяньи хваталки".
Drei Thunfische, die markiert wurden. Эти три особи помечены.
So wie Pocken ausgerottet wurden. так же как и оспа.
Doch wurden wir nicht erhört. Однако нас не услышали.
Darlehen und Sponsoren wurden gesucht. Мы искали гранты и спонсоров.
Einige dieser Hoffnungen wurden erfüllt. Некоторые из этих надежд сбылись.
Die alten Grenzstreitigkeiten wurden beigelegt. Затихли старые споры по поводу границ.
Also wurden die Behörden tätig. Тогда власти приняли меры.
Alle Haushaltsgeräte wurden dort eingesteckt. Все устройства питались таким образом.
Beide wurden mit Nobelpreisen ausgezeichnet. Оба они получили Нобелевские премии.
Wozu wurden diese Artefakte gebraucht? Для чего же их делали?
Friede und Liebe wurden erwähnt. Любовь и мир упоминались.
600.000 Menschen wurden vertrieben. Отсюда выселили 600 000 человек.
Die Hilfeskeptiker wurden Lügen gestraft. Скептики ошиблись.
Die bürgerlichen Freiheiten wurden gestärkt. Гражданские свободы сильно расширились.
Gegen Oppositionsparteien wurden Verfahren eingeleitet. Начались судебные процессы против оппозиционных партий.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.