Ejemplos del uso de "wusste" en alemán

<>
Warum wusste ich es nicht? Как же так вышло?
Ich wusste sofort, was er meinte. И я сразу понял, что он имел в виду.
Ich wusste nicht, wohin ich gehen sollte. Я не понимала куда я иду.
Jeder wusste, Dein Genie war etwas lahm. все понимали, что у вас просто гений-калека
Er wusste nicht, was er tun sollte. Он не понимал, что ему делать.
Ich wusste nicht mehr, wer ich war. Я совершенно не понимала где я и что я.
Aber ich wusste, das Spiel war vorbei. Но я понимала, что игра окончена.
Niemand wusste Bescheid - alle dachten, es seien Holzstiefel. и никто даже не догадался - все решили, что это деревянные сапоги.
Ich wusste nie wirklich, ob es funktioniert hat. Я никогда не узнал наверняка, сработало ли это для него.
Und jeder wusste, dass es so funktionierte, richtig? А все ведь понимали, как это работает, верно?
Und Archie Cochrane wusste das wohl am besten. И Арчи Кохрейн понимал это как и любой другой.
Ich wusste nicht, wie man über Wein spricht. Я не разбиралась в вине.
Da wusste man, dass Amerika nicht konkurrenzfähig war. Заметим, что очень немного усилий было приложено для создания более благоприятных условий для фермеров, поскольку хорошо известно, что Америка не может конкурировать с другими странами в области сельскохозяйственной продукции.
Weil ich nicht wusste worauf ich mich da einließ. ведь я не мог себе представить, во что ввязываюсь.
Ich wusste, dass sie gekommen war, um sich zu verabschieden. Она пришла ко мне попрощаться.
Das konnte er jedoch nicht, und er wusste dies auch. Но он понимал, что это невозможно.
Ich wusste, ich würde nicht auf der ganzen Welt berühmt werden. я сказала, что я не собираюсь быть знаменитой во всём мире,
Und so wusste ich gleich, dass ich etwas zur Fernsteuerung brauche. Это навело меня на мысль о таком устройстве.
Ich wusste wirklich nicht, ob ich einer so riesigen Aufgabe gewachsen war. Лично я понятия не имела, способна ли я буду справиться с задачей такого чудовищного масштаба.
Dann wusste ich, dass ich gehen und mich um mich selbst kümmern musste. Затем я понял, что мне придется уйти и разобраться с собой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.