Ejemplos del uso de "zeichnet" en alemán
Das System misst die Flugzeit des Strahls und zeichnet auf, wie lange das Licht braucht um auf eine Oberfläche zu treffen und zurückzukehren.
Система приборов измеряет время путешествия луча, записывая время, необходимое свету, чтобы добраться до искомой поверхности и вернуться.
Zeichnet sich also eine globale Wasserkrise ab?
Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
Letztendlich zeichnet dass die Architektur für mich aus.
Ну и конечно, самое главное в архитектуре - это пространство.
Gedemütigt und beschämt zeichnet sich das Gericht seitdem durch Zurückhaltung aus.
Униженный и оскорбленный, суд с тех пор действовал очень робко.
Während der andere Schenkel einen weiten Kreis zeichnet, sich ständig bewegt.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Dieser Teil unseres Planeten zeichnet sich durch erheblich große Wassertiefen aus.
Это очень глубоководная часть нашей планеты,
Annan zeichnet sich in der Regel durch ein ruhiges, würdevolles Auftreten aus.
Аннан имеет спокойные, полные достоинства манеры.
Das gefürchtete inflationäre Endspiel zeichnet sich plötzlich als sehr reale Möglichkeit ab.
Страшный инфляционный эндшпиль вдруг появляется на горизонте, как вполне реальная возможность.
Das Gerät zeichnet sich besonders durch seine Vielseitigkeit und seine Erweiterungsmöglichkeiten aus
Отличительными признаками этого договора являются его разносторонность т возможность его пересмотра условий
Trotzdem zeichnet sich in einer Reihe von Fragen ein breiter Konsens ab.
Тем не менее, по целому ряду вопросов удалось достичь широкого консенсуса.
Der Klimawandel zeichnet sich auf lange Sicht als die bedrohlichste ökologische Herausforderung ab.
Изменение климата принимает угрожающие размеры как главная долгосрочная экологическая проблема этого века.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad