Ejemplos del uso de "zielen" en alemán con traducción "цель"
Traducciones:
todos1753
цель1348
целить327
нацеливать16
целиться6
финиш2
адресат1
otras traducciones53
Innovation gehört nicht zu den Zielen meiner Arbeit.
Инновация не является составляющей целью моей работы.
Nun ist der Weg frei für ein Grundabkommen mit bescheidenen Zielen.
Теперь открыта дверь к заключению первоначального соглашения со скромными целями.
Die Außenpolitik der EU sollte sich an den folgenden Zielen orientieren:
Внешняя политика ЕС должна преследовать следующие цели:
Doch kann die Grenze zwischen solchen Zielen und Protektionismus hauchdünn sein.
Но линия раздела между такими целями и протекционизмом может быть очень тонкой.
Weil wir niedrig zielen und klein denken wenn es um Frauen geht.
Потому что мы думаем, что женщины могут иметь только малые и приземлённые цели.
Heute ist sie eine Melange aus Splittergruppen mit verschiedenen Zielen und unterschiedlichen Ideologien.
Сейчас она представляет собой пеструю смесь фракций с разнообразными целями и различными идеологиями.
Die Zukunft gibt Ihnen Flügel, die Sie aufsteigen lassen zu neuen Zielen und Herausforderungen.
Будущее нам дает крылья чтобы подниматься к новым целям, новым вершинам.
Mehrere Aufständen koexistieren in Zeit und Raum, jeder mit sich unterscheidenden Zielen und Taktiken.
Многочисленные группы повстанцев сосуществуют во времени и пространстве, и каждая из них имеет свои отличающиеся от других цели и тактику.
Wichtig ist, dass bereits eine breite Übereinkunft zu einer Reihe von gemeinsamen Zielen besteht.
Важно то, что широкое соглашение по ряду общих целей уже достигнуто.
Als Ergebnis ist die offizielle Euro-Mittelmeer-Politik (EMP) weit hinter ihren ursprünglichen Zielen zurückgeblieben.
В результате, официальная евро-средиземноморская политика (ЕСМП) значительно отстаёт от своих первоначальных целей.
Die meisten Amerikaner sehen Europa noch immer als Partner mit weitgehend denselben weltpolitischen Zielen an.
Большинство американцев до сих пор видят в Европе партнера, имеющего те же цели в этом мире, что и Америка.
Wir müssen uns von all dieser Komplexität verabschieden und uns allgemeingültigen Prinzipien und Zielen zuwenden.
Мы должны перейти от всех этих сложностей к общим принципам и целям.
Genau das forderte im Jahr 2000 ein Ausschuss des Premierministers zu Japans Zielen im einundzwanzigsten Jahrhundert.
Сделанное в 2000 году поручение премьер-министра в отношении целей, стоящих перед Японией в двадцать первом веке, касалось именно этого.
Unter ganz anderen Voraussetzungen ist die Europäische Union auf der Grundlage von gemeinsamen Werten und Zielen entstanden.
Хотя и в совсем другой обстановке, Евросоюз создавался на основе общих ценностей и общих целей.
Das Grundproblem des WSP ist, dass er ein Gleichgewicht zwischen zwei sich widersprechenden Zielen aufrecht erhalten muss:
Фундаментальная проблема ПСР заключается в том, что он должен найти компромисс между двумя противоречивыми целями:
Unglücklicherweise hat Bushs Strategie der Demokratieförderung hauptsächlich zu weltweiter Unsicherheit und zur Entfremdung von westlichen Zielen beigetragen.
К сожалению, стратегия Буша по распространению демократии привела главным образом только к нарастанию беспокойства во всём мире и к неприятию западных целей.
Besonders wichtig ist, dass die wirtschaftlichen Ergebnisse zunehmend mit den Zielen der Behörden zur Deckung gebracht werden.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad