Ejemplos del uso de "zusätzlichem" en alemán
1 ausgegebener Dollar im Internethandel scheint etwa 0,40 Dollar an zusätzlichem Umsatz zu generieren.
1 доллар онлайн-потребления, судя по всему, генерирует приблизительно 40 центов дополнительных продаж.
Im Hinblick auf die Umwelt- und Sozialpolitik ist lediglich die Produktion von Biokraftstoff ohne die Nutzung von zusätzlichem Land vertretbar.
Только производство биотоплива без использования дополнительных земельных территорий оправдано с точки зрения экологической и социальной политики.
Der Verlust des zusätzlichen Werts, den ein Teenager erzeugt, ist wahrscheinlich weitaus geringer.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже.
Forscher schätzen, dass diese zusätzlichen Vorteile sogar noch schwerer wiegen als das mit einem Hochschulabschluss einhergehende höhere Lebenseinkommen.
Исследователи подсчитали, что эти дополнительные преимущества даже более значимы, чем добавочный доход на протяжении жизни от высшего образования.
Also wurden zwei zusätzliche Komponenten hinzugefügt.
Поэтому они добавили два дополнительных компонента.
Ähnliche Untaten, jedoch mit zusätzlichen Verwicklungen, gibt es auch in dem Energiegiganten Gazprom, wo altmodische sowjetische Manager Missmanagement betreiben.
Подобные преступления, с добавочными наворотами, существуют в энергетическом гиганте Газпром, где управляют руководители старого советсткого стиля.
Nun, dies hier ist der perfekte Fall, in dem einem Produkt zusätzlicher immaterieller Wert hinzugefügt wurde, ohne es auch nur im Geringsten zu verändern.
Вот это и есть наиболее яркий пример создания нематериальной добавочной ценности без какого-либо изменения самого продукта.
Dann zahlst du allerdings eine zusätzliche Gebühr
Тогда ты, конечно, заплатишь дополнительную пошлину
Zudem müssen sie womöglich zusätzliche Ressourcen bereitstellen.
Кроме того, возможно, им придется предоставить дополнительные ресурсы.
Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
Zusätzliche Investitionen in Anlagegüter bieten sehr niedrige Renditen.
Дополнительные инвестиции в средства производства дают очень низкую доходность.
Wir sind nicht bereit, die zusätzliche Menge abzunehmen
Мы не готовы принять дополнительное количество
Die Deregulierung der Erzeugermärkte hat einen zusätzlichen Vorteil:
Дерегулирование рынка продуктов имеет еще одну дополнительную выгоду:
Vielmehr unterstützt der Online-Handel den zusätzlichen Verbrauch:
Электронная розничная торговля скорее поддерживает дополнительное потребление:
vielleicht bedarf es zusätzlicher steuer- bzw. geldpolitischer Impulse.
могут потребоваться дополнительные фискальные и/или денежные стимулы.
Die Industrieländer zögern bei Zusagen über zusätzliche finanzielle Beiträge.
Развитые страны с большой неохотой берут на себя дополнительные финансовые обязательства.
Wir stellen fest, dass Sie uns zusätzliche Versicherungskosten berechnen
Мы констатируем тот факт, что Вы начислили нам дополнительные расходы по страхованию
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad