Ejemplos del uso de "Justo" en español

<>
Él llegó justo cuando me iba. Er kam gerade als ich ging.
Es justo lo que quería. Das ist genau das, was ich wollte.
Estoy justo detrás de ella. Ich bin gleich hinter ihr.
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Jeder, der Esperanto anwendet oder damit arbeitet, ist ein Esperantist, und jeder Esperantist hat das volle Recht, die Sprache nur als ein einfaches Mittel für die internationale Verständigung anzusehen.
Llegué a clase justo a tiempo. Ich kam gerade rechtzeitig in der Klasse an.
Eso es justo lo que pretendo. Genau das habe ich vor.
Están justo detrás de mí. Sie sind gleich hinter mir.
Justo acaba de empezar a nevar ahora. Es hat gerade eben angefangen zu schneien.
Es justo lo que yo me pregunto. Genau das frage ich mich.
Está justo detrás de mí. Er ist gleich hinter mir.
Llegó a la escuela justo a tiempo. Er kam gerade rechtzeitig in der Schule an.
La tienda está justo frente a la estación. Der Laden befindet sich genau gegenüber dem Bahnhof.
Al abrir los ojos me di cuenta que ella estaba justo al lado mío. Als ich die Augen öffnete, bemerkte ich, dass sie gleich neben mir war.
Maldita sea, ¡justo a mí me tenía que pasar! Verdammt, dass gerade mir das passieren musste!
Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos. Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger.
Justo cuando él había empezado a agarrarle el hilo, fue despedido. Als er gerade angefangen hatte, sich auszukennen, wurde er entlassen.
La parada del bus queda justo en frente de mi casa. Die Bushaltestelle liegt gerade vor meinem Haus.
No conozco un solo rey que haya gobernado justamente. Ich kenne keinen einzigen König, der gerecht regiert hätte.
Realista es quien se queda a la distancia justa de sus ideales. Realist ist ein Mann, der den richtigen Abstand zu seinen Idealen hat.
Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley. Wenn das Gesetz nicht gerecht ist, bricht die Gerechtigkeit das Gesetz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.