Ejemplos del uso de "Por un lado" en español
Por un lado yo te llamé para invitarte a cenar, por el otro para decirte que mi hijo se casa.
Einerseits rufe ich dich an, um dich zum Abendessen einzuladen, andererseits, um dir mitzuteilen, dass mein Sohn heiraten wird.
Ser un angloparlante es una espada de doble filo. Por un lado, hablas a la perfección el idioma más útil del mundo; pero por el otro, nadie quiere hablar en otro idioma contigo, lo cual dificulta el aprendizaje de lenguas extranjeras.
Anglophon zu sein ist ein zweischneidiges Schwert. Einerseits sprichst du die nützlichste Sprache der Welt in Perfektion, aber andererseits will niemand in einer anderen Sprache mit dir reden, was das Lernen von fremden Sprachen erschwert.
El tren descarriló por un trozo de hierro que había en las vías.
Durch ein Stück Eisen, das auf den Gleisen lag, ist der Zug entgleist.
Esta novela fue escrita por un famoso escritor americano.
Dieser Roman wurde von einem bekannten amerikanischen Autor geschrieben.
Ella lucía como si hubiera estado enferma por un largo tiempo.
Sie sah aus, als wäre sie lange krank gewesen.
El ratón fue atraído hasta la trampa por un gran trozo de queso.
Die Maus wurde von einem großen Stück Käse in die Falle gelockt.
Aproximadamente un 12% de los adultos en Estados Unidos tuvieron problemas de dependencia al alcohol al menos por un tiempo en su vida.
Ungefähr 12 % der Erwachsenen in den USA hatten mindestens eine Zeitlang in ihrem Leben Probleme mit Alkoholabhängigkeit.
La navidad es la falsa festividad en la que familias profundamente peleadas de occidente hacen por un día como si todo anduviera bien.
Weihnachten ist das verlogene Fest, an dem zutiefst zerstrittene Familien des christlichen Abendlandes für einen Tag so tun, als wäre alles in Ordnung.
Por un momento yo pensé que él se había vuelto loco.
Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden.
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.
Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten.
Un surfista fue devorado por un tiburón en Australia.
Ein Surfer wurde in Australien von einem Hai gefressen.
Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.
Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad