Ejemplos del uso de "Sólo" en español

<>
¿Ida y vuelta? Sólo ida. Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt.
Sólo entonces me di cuenta. Erst dann wurde es mir klar.
Sólo tú puedes hacerlo, pero no puedes hacerlo solo. Du allein kannst es, aber du kannst es nicht alleine.
Sólo dura 15 minutos, ¿no? Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht?
Creo que sólo estoy cansado. Ich glaube, dass ich nur erschöpft bin.
Mi padre sólo tiene quince años. Mein Vater ist erst fünfzehn.
Al final de su vida, Hokusai vivía en la miseria, sólo con su hija, y trabajó hasta su muerte. Am Ende seines Lebens lebte Hokusai im Elend, allein mit seiner Tochter, und arbeitete bis zu seinem Tode.
Él habla sólo inglés y alemán, ninguno de los cuales entiendo. Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.
Sólo dormí por dos horas. Ich habe nur zwei Stunden geschlafen.
Ella sólo tiene dos años pero es capaz de contar hasta cien. Sie ist erst zwei Jahre alt, aber sie kann schon bis 100 zählen.
Le vi sólo una vez. Ich habe ihn nur ein Mal gesehen.
Primero compararé los precios, y sólo después decidiré si acaso compro la cámara. Zuerst werde ich die Preise vergleichen und erst dann werde ich entscheiden, ob ich die Kamera kaufe.
Sólo tienes que esperarle aquí. Du musst nur hier auf ihn warten.
El entrenador de fútbol José Mourinho quiere volver a trabajar en Inglaterra, pero sólo después del termino de su contrato en España. Der Fußballtrainer José Mourinho will wieder in England arbeiten, aber erst nach dem Ende seines Vertrags in Spanien.
Sólo él leyó esta carta. Nur er hat diesen Brief gelesen.
Aunque ya se habían considerado soluciones en el pasado, tan sólo ahora tenemos la posibilidad de emprender los primeros pasos para llevarlas a cabo. Obwohl bereits in der Vergangenheit Lösungen erwogen wurden, haben wir erst jetzt die Möglichkeit die ersten Schritte zu ihrer Verwirklichung zu unternehmen.
Él es sólo un poeta. Er ist nur Dichter.
Sólo estoy pensando en ti. Ich denke nur an dich.
Sólo la verdad es bella. Nur die Wahrheit ist schön.
Sólo quería ver si lo sabías. Ich wollte nur sehen, ob du das wusstest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.