Ejemplos del uso de "ante" en español

<>
Traducciones: todos13 vor6 otras traducciones7
Todos somos iguales ante la ley. Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Todos son iguales ante la ley. Vor dem Gesetz sind alle gleich.
Todos los hombres son iguales ante Dios. Vor Gott sind alle Menschen gleich.
Esa pequeña isla fue apareciendo ante nuestra vista. Vor unseren Augen tauchte die kleine Insel auf.
Parado ante la elección de responder científica o emocionalmente, prefiero la última. Vor der Wahl stehend, wissenschaftlich oder gefühlsmäßig zu antworten, ziehe ich Letzteres vor.
La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre. Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.
Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza. Menschen sind angesichts der Natur machtlos.
Ella siempre reacciona con mucha agudeza ante las críticas. Auf kritische Bemerkungen reagiert sie immer sehr schlagfertig.
Tienes que disculparte ante ella por haber venido tarde. Du musst dich bei ihr dafür entschuldigen, dass du zu spät gekommen bist.
Permanecer humilde ante el éxito es un don cristiano. Bei Erfolgen demütig bleiben, ist ein christlicher Schatz.
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí! Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.
El técnico mostró satisfacción por el triunfo ante Alemania y destacó que la expulsión del arquero alemán cambió el rumbo del partido. Der Trainer zeigte sich zufrieden mit dem Sieg über Deutschland und betonte, dass der Feldverweis des deutschen Torhüters den Spielverlauf verändert hat.
« ¡Tom! ¿Te das cuenta de que estas frases son muy egocéntricas? ¡Siempre empiezan o terminan contigo! ¡A veces ambos!» se quejó ella ante Tom. "Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.