Ejemplos del uso de "de más está decir que" en español
Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Es versteht sich von selbst, dass Rauchen der Gesundheit schadet.
Ellos se mudaron de casa en busca de más confort y seguridad.
Auf der Suche nach mehr Sicherheit und Komfort zogen sie um.
He oído decir que no deberías casarte nunca con tu primer amor.
Ich habe gehört, man solle nie seine erste Liebe heiraten.
Antares tiene un radio de más de ochocientos radios solares.
Antares hat einen Radius von mehr als achthundert Sonnenradien.
"¿Qué te pareció el pájaro que te regalé?" "Bueno, me gustó mucho, sabía muy bien." "¿Acabas de decir que tenía sabor? ¿Con eso quieres decir que te comiste un loro? Pero un ave así no se come; un ave así es muy valiosa, ¡puede hablar!" "Bueno, si podía hablar, ¿entonces por qué no dijo nada?"
"Wie gefällt dir der Vogel, den ich dir geschenkt habe?" - "Tja, er hat mir gefallen; er hat sehr gut geschmeckt." - "Hast du eben gesagt, dass er geschmeckt hat? Willst du damit sagen, dass du einen Papagei gegessen hast? Aber so einen Vogel isst man doch nicht; ein solcher Vogel ist sehr wertvoll, er kann sprechen!" - "Tja, wenn er sprechen konnte, warum hat er denn das nicht gesagt?"
La Gran Muralla China es de más de 5.500 millas de largo.
Die Chinesische Mauer ist über 5.500 Meilen lang.
Hay tortugas de más de dos siglos de edad.
Es gibt Schildkröten, die mehr als zwei Jahrhunderte alt sind.
¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?
Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst?
Dios no puede hacer un triángulo de más de 180 grados.
Gott kann kein Dreieck mit mehr als 180 Grad machen.
No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito.
Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.
El ácido sulfúrico es un líquido higroscópico, lo que quiere decir que absorbe agua.
Schwefelsäure ist eine hygroskopische, das heißt eine wasseranziehende, Flüssigkeit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad