Ejemplos del uso de "más vale tarde que nunca" en español
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!
Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit.
El abuelo sostiene que nunca se les debe dar dinero a los niños.
Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte.
Honestamente, yo estaría mintiendo si dijera que nunca me arrepentiría de mis decisiones rápidas.
Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde.
¿Estoy diciendo la verdad cuando digo que nunca digo la verdad?
Sage ich die Wahrheit, wenn ich sage, dass ich nie die Wahrheit sage?
No tiene reparo en decir que nunca se ligara con una chica sin tetas.
Er hat keine Hemmungen, zu sagen, dass er nie was mit einer Flachbrüstigen anfangen würde.
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad