Ejemplos del uso de "otro gallo nos cantara" en español

<>
Nunca dijimos "ahora estamos juntos", simplemente en un momento sentimos que nos pertenecemos el uno al otro. Wir haben niemals gesagt "Jetzt sind wir zusammen", wir haben einfach irgendwann gefühlt, dass wir zueinander gehören.
El congreso nos ofrecerá la oportunidad de reencontrarnos con colegas de todos los países de la Unión Europea. Der Kongress wird uns Gelegenheit bieten, Kollegen aus allen Ländern der Europäischen Union wieder zu sehen.
La vaca hace "mu", el gallo hace "quiquiriquí", el cerdo hace "oinc, oinc", el pato hace "cua, cua" y el gato hace "miau". Die Kuh macht "muh", der Hahn macht "kikeriki, das Schwein macht "oink, oink", die Ente macht "quak" und die Katze macht "miau".
Tom le pidió a Mary que cantara más alto. Tom bat Mary, lauter zu singen.
Él tiene dos gatos: uno es negro y el otro blanco. Er hat zwei Katzen: Die eine ist schwarz und die andere weiß.
Ya amanecía en cuanto nos aproximábamos al pueblo. Es dämmerte bereits, als wir uns dem Dorf näherten.
Una buena idea es como un gallo por la mañana. En seguida los otros gallos también se ponen a cantar. Ein guter Einfall ist wie ein Hahn am Morgen. Gleich krähen andere Hähne mit.
Finalmente ella eligió otro gatito. Letztendlich hat sie sich ein anderes Kätzchen ausgesucht.
Nos casaremos a finales de marzo. Ende März heiraten wir.
Ellos confían el uno en el otro. Sie vertrauen einander.
Esta ley nos privará de nuestros derechos básicos. Dieses Gesetz wird uns unserer Grundrechte berauben.
Uno es nuevo y el otro es viejo. Einer ist neu, der Andere alt.
¿Por qué no nos contaste que estabas embarazada? Warum hast du uns nicht erzählt, dass du schwanger warst?
Tom es a quien Mary encontró el otro día. Tom ist derjenige, den Mary neulich getroffen hat.
Nos llevó dos horas a Atenas. Bis Athen haben wir zwei Stunden gebraucht.
Uno de ellos dos fue el Papa, el otro era su hermano. Einer von beiden war der Papst, der andere war sein Bruder.
Almorzamos más temprano que de costumbre y nos partimos a las 12:30. Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen.
Las hamburguesas de aquí saben mejor que las del otro negocio. Die Hamburger hier schmecken besser als in dem anderen Laden.
Todos nos reímos con su chiste. Wir haben alle über seine Witze gelacht.
Eso es otro problema. Das ist ein anderes Problem.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.